воскресенье, 6 апреля 2014 г.

Геринг. Предисловие, Введение


     ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ



     Книга, которую Вы держите в руках, проделала путь длинной в несколько лет. Эти годы принесли много разного в жизни всех, кто так или иначе был связан с ней.

     Неизменным  осталось только удивительное обаяние после даже мимолетного
знакомства с ней. Геринг потратил почти тридцать лет на ее создание, почти сто лет потребовалось, что бы она увидела свет на русском языке, но, как все настоящие произведения, не утратила своей актуальности. Мы уверены, что читатель  не пожалеет о потраченных времени и средствах. Душа Великого Мастера, кажется, затерялась где-то на этих страницах...

     При работе мы заменили устаревшую систему обозначений на современную
международную номенклатуру. Во всех работах Геринга использована архаическая
номенклатура, предложенная Бенингхаузеном в середине прошлого века. Иерархия
симптомов определялась знаками, стоящими перед предложением:

     I - наблюдалось только при испытании;

     II - наблюдалось неоднократно и воспроизводилось;

     I - применялось успешно на практике;

     II - применялось часто и с повторяющимися результатами.

     Это часто приводило к путанице, связанной с условиями печати, и в настоящее время полностью вышло из употребления. В современно гомеопатической литературе за основу взята предложенная Кентом вначале века шрифтовая номенклатура, основанная на трехбалльной системе, которая в свою очередь претерпела изменение;  дополнительно был введен четвертый, самый высокий балл (Repertorium homeopathicum syntheticum).

     Таким образом на сегодняшний день, несмотря на все попытки Международной гомеопатической лиги, сохраняется три знаковых системы. Вывод напрашивается сам  собой: использовать современную систематизацию. В последующем правильность нашего выбора подтвердил президент Международной гомеопатической лиги. Но устаревшая номенклатура имела преимущество в наглядности и мы взяли на себя смелость добавить аналогичные знаки, но более привычные нашему глазу:

     ** -- наблюдалось только при испытании;

     * -- применялось успешно на практике;

     -- применялось часто и с повторяющимися результатами.

     Как вы видите, мы объединили два первых наименее значимых ранга исходя из того, что за прошедшее время вопрос о степенях значимости решился в пользу трехбалльной системы.

     Все выше сказанное было предложено нами применительно Materia medica К.
Геринга; для данного репертория нам пришлось расширить знаковую систему, сообразуясь со спецификой изложения материала и структурой текста. Во всех работах мы исходили из удобства и целесообразности работы гомеопата. По этой
причине оригинальный текст был заново отредактирован и полностью переверстан,   сообразуясь с современными требованиями; при этом мы постарались сохранить все оригинальные находки автора в расположении материала.

     Одной из проблем была идентификация устаревших названий препаратов с современными. Все названия в книге приведены в соответствие с существующими
международными требованиями; сокращения даны по синтетическому реперторию с
издания 1993 г. Там где нам не удалось идентифицировать препараты или мы
сомневались в точности идентификации, были сохранены названия и сокращения
оригинала.

     






     ВВЕДЕНИЕ



     Этот труд явился итогом большой работы, проделанной нами по сбору и объединению в одной книге фактического материала, полученного в результате
испытаний. Мы стремились не замыкаться исключительно на собственных воззрениях, принимая во внимание любые полученные сведения, предоставленные испытателями,  заслуживающими доверия. Огромный массив, до сих пор не опубликованного материала, и значительно меньшие сведения из наших книг и журналов собраны  вместе и доведены до максимально компактного вида. Был использован особый порядок классификации материала, которому мы постарались придать особую форму,  облегчающую, насколько возможно, выбор препарата для каждого конкретного случая. Замысел состоял в том, чтобы сделать возможным для врача увидеть проблему целиком, с первого взгляда, и без промедления найти необходимое лекарство, даже в несомненно сложном случае. Поэтому расположение материала и, в особенности, стиль печати служат для того, чтобы максимальным образом облегчить восприятие,  т. к. глазу требуется гораздо меньше усилия и меньшая концентрация мысленного внимания, которые в свою очередь могут быть использованы в работе мысли.

     С этой работой отчасти схожи монографии, содержащие сведения о наших лекарствах, которые публиковались на протяжении последних лет. Сначала это были приложения к нашим журналам, выпущенные впоследствии в виде отдельного тома. Уже тогда была сделана попытка собрать все достоверное, что имелось в нашем распоряжении. Схема расположения материала такая, чтобы можно было увидеть все в сравнимой форме. Это может помочь каждому составить реферат для личного пользования.

     Такие читатели могут легко сравнить особенность, которая характеризует
каждое лекарство и его действие на организм в целом или на орган, а также природу, тип и степень этого воздействия. Это поможет сравнить особенные ощущение или разновидности недомоганий, проследить различные функции организма  во всем разнообразии существующих связей. Наконец, поможет обнаружить модальности различных симптомов и изменения, происходящие с ними
в связи  с  изменением условий их возникновения  и т.  д.  Все это, возможно
увидеть в целом, не отрывая взгляда от листа. Разумеется, все это невозможно
без соответствующий  подготовки  в  области  физиологии  и патологии,  т. к.
никогда  ничего невозможно сделать  без  значительного напряжения  мысли  и,
следовательно, всегда найдутся те, кто предпочтет, чтобы это было сделано за
них. Несмотря на то, что, как мы уже отмечали раннее, настоящая работа имеет
сходство с  Materia  medica, все же характер познавательного  процесса здесь
иного  рода.  Materia medica требует  постоянного  синтеза в  уме  читателя,
постоянной  работы   сознания,   пытающегося  найти  общее  в   разрозненных
симптомах,  тогда  как  работа  терапевта  нуждается  в  постоянном  анализе
ситуации.

     Так как главной задачей этой книги служит оказание помощи в выборе
правильного препарата практикующему врачу в каждом конкретном случае, книга
имеет вид своеобразного обзора - "дайджеста", содержащего наиболее
существенные результаты испытаний и, одновременно, является продуктом нашей
практики. В ней собрано не только то, что наблюдалось в результате
испытаний, но и то, что исчезало в результате удачно подобранного лечения. В
процессе работы мы должны были рассматривать клинические отчеты,
предоставленные надежными источниками, как вполне доброкачественные и надежные;  точно также мы должны были предполагать, что именно лекарство явилось причиной данного эффекта. Годы помогут нам отделить зерна истины.

     Будучи  хорошо  осведомленными, что существует два типа симптомов, а
именно: симптомы, вызываемые действием препаратов, и симптомы, подлежащие
излечению, а также то, что они  существенным образом  отличаются  ― мы
решили  дать  оба  типа  без обозначения  их  отличия.  Отметки  о  подобных
различиях должны с предельной тщательностью делаться  в  монографиях Materia
medica. Это следует рассматривать, как вопрос величайшей важности и  никогда
не  смешивать  симптомы,  вызываемые  препаратом  в  результате  испытаний с
признаками, отмеченными в процессе лечения.

     Никогда не следует забывать предостережения  Ганемана, (см. Хронические
болезни, том 2; и прим. к Alumina, второе издание).

     Ганеман  был прав, когда рекомендовал  пользоваться только  симптомами,
полученными в результате испытаний.

     Если  мы  когда-нибудь опубликуем полное собрание всех наших  тщательно
изученных препаратов,  и  если  материал  будет представлен  в сравнительном
виде, то тогда  наши рекомендации могут быть даны с пометками этих различий.
До тех  же пор, несомненно,  более  правильно будет  пользоваться указаниями
Бенингхаузена,  чтобы   каждый  исследователь  помещал  пометку   о  степени
значимости симптома. Те, кто  последует этому совету,  в дальнейшем  получат
возможность быстрее принимать решение в отношении каждого препарата  и такой
выбор будет более  обоснованным, так как он принят на  основании  симптомов,
полученных  при  испытании  (рекомендации  в  главе "Как  пользоваться  этой
книгой").

     Далее мы рассмотрим форму расположения материала.

     Заголовки охватывают все: органы, части тела, общие симптомы и т. д.

     В том случае, если одно  или  несколько  отличительных особенностей  вы
обнаружили в конкретной ситуации, эта книга может оказать неоценимую помощь.
В каждом таком разделе  взгляд упадет на список препаратов, расположенный на
границе листа;  такое  расположение материала является  совершенно  новым  и
значительно  облегчает  работу глаз,  так  как движение  сверху  вниз  менее
утомительно; оно более  определенно  и  безошибочно;  в нем  нет  неизбежных
повторений, возвратов, как при продольном движении. Граничные списки состоят
из  названий  препаратов,  упоминание  о  которых  заслуживает   внимания  в
соответствии  с  содержанием  заголовка.  Маркировка располагается  рядом  с
названиями, указывая на их значимость или ценность по отношению к вопросу.


     Замечание.  В издании на русском языке  использована знаковая  система,
принятая в современной гомеопатии и  которая ранее  применялась при  издании
первого тома Materia medica.

     Под  заголовком, означающим  орган  или часть тела, в граничном  списке
представлены  препараты,  воздействующие на орган  или часть тела по  данной
теме.  Эти данные  взяты, в  основном, из работ  Бенингхаузена  без  всякого
намерения возродить  старое ошибочное  понятие  "специальное  лекарство  для
органа". Со времен  Диоскорида  эта доктрина, время от времени, обрушивалась
на   медиков,   но  только  лишь  для  того,  чтобы  вновь   доказать   свою
несостоятельность. В таких разделах  содержится множество  сведений, которые
зачастую довольно  сложно найти  в  реперториях  общего типа, как  например,
относящиеся к мочке уха, слепой кишке, копчику, большому пальцу руки и т. д.
Такая детализация может  быть  очень  важной, а  подчас  и решающей в выборе
препарата.

     В   "Общих  симптомах"  содержатся  сведения,   на   основании  которых
невозможно  корректное назначение,  если  это единственные  сведения; в этом
случае  в граничном  списке  можно  найти  другие препараты с  указанием  их
значимости. В тексте рядом представлены все оттенки модальностей и симптомов
в соответствии с общим  правилом: все  похожие ощущения,  чувства  и  т.  д.
располагаются рядом. Испытатели,  как и пациенты  могут использовать  разные
слова, стремясь  выразить  одно  и тоже  ощущение. Далее  по тексту отмечена
взаимосвязь,   затем  модальности  и  сопутствующие  обстоятельства  данного
симптома  или же указывается, как  именно изменяется  его функция. Различные
модальности также имеют свое описание в сжатой форме.

     Даны указания не только по препаратам, содержащимся в граничном списке,
но и представлен их анализ. Например, по препаратам, для которых наблюдалось
облегчение или обострение от жары, тепла. В тексте,  насколько это возможно,
будет точно и ясно указано, какие  функции при этом изменились  или отмечены
особенные    ощущения,    которые    можно   скорее   назвать    необычными,
исключительными. Так, жгучая  боль уменьшается  от тепла в случае  Arsenicum
album, но  усиливается в случае Secale и т.  д.  Для  большинства начинающих
гомеопатов  заголовки,  образованные  названиями нозологий, могут  оказаться
весьма   полезными.   В   этом   случае   предпочтение   отдается   наиболее
употребительным названиям, но  все  это имеет  целью  лишь  интерпретировать
индивидуальное проявление той или иной болезни.

     Иногда  отсутствует  описание клинических  случаев  препарата.  Тем  не
менее, высокое сходство  результатов, полученных при испытаниях с некоторыми
"болезнями", делает  их заслуживающими нашего внимания, как например: Acidum
fluoricum при тифозной лихорадке, Tabacum при стенокардии. Для ясности будет
уместно сказать еще  несколько слов.  Рекомендации  Ганемана ―  всегда
назначать лекарство в соответствии с симптомами конкретного случая,  а  не в
соответствии  с  названием  болезни, и  это вовсе  не означает пренебрежения
патологией. Но  нет ничего  более несовместимого  с  методами аллопатии! Они
называли это попыткой  разрушить всю медицину, в результате многие "неофиты"
оказались  сверхозабоченными  тем,  "выглядят  ли  они  учеными  мужами"  и,
сообразно этому, в той или иной степени находились под влиянием заблуждения,
что  "болезни  могут  быть   исцелены   специфическими  для  этих   болезней
средствами".

     Собрание названий препаратов  под  заголовком  "Болезни" произведено  с
целью  дать  дополнительное средство  индивидуализировать случай.  Там,  где
практик  видит,  что  симптомы его случая недостаточно  точно  соответствуют
симптомам  препарата для  "болезни", он должен смело идти дальше  и  выбрать
препарат наиболее подходящий, какой только возможно; может быть эти симптомы
никогда раннее не встречались при данной болезни в нашей практике.

     Работы Бенингхаузена, особенно его реперторий,  дополнялись постепенно,
поскольку сам автор был  практиком. Свои  записи он вел в течении  более чем
двадцати лет, собирая все достоверные факты и успешные случаи.  Во  введении
он пояснил, что  использовал, как симптомы полученные при  испытаниях, так и
результаты клинической практики.

     Как  бы  то ни  было,  реперторий  Бенингхаузена составил  основу  этой
Аналитической   Терапии  и  все,   что  возможно   было  представить,  здесь
представлено;   особенно   в   граничных   списках,   но   без   дополнений.
Многочисленные  дополнения  и  поправки  выполнил  сам  Бенингхаузен  в  том
экземпляре, которым он пользовался в своей практике. Д-р Дунхам (Dunham)  во
время  своего  сотрудничества  с  Бенингхаузеном  внес  множество  поправок,
дополнений  и  подтверждений  за десять лет практики;  он оставил  нам  свой
экземпляр  в  Филадельфии  на   достаточно  долгое  время.   Ошибки   самого
Бенингхаузена, касающиеся  патологии (например, смешение терминов алая кровь
и  бледная  кровь, быстрый пульс и  частый  пульс  и др.), были  исправлены;
огромное   количество  повторов   было   исключено  при  новом  расположении
материала.

     Большой ошибкой самого Бенингхаузена  было выделение  частных  условий,
которые якобы могли иметь общую применимость. Он отметил случай во Введении:
"...состояние ухудшалось после бритья"; это  состояние одно из самых сложных
и наиболее важных, отмеченных Адамсом, испытателем препарата Carbo animalis.
Суть  симптома заключалась в гиперестезии рецепторов на  лице, подбородке  и
вокруг  рта.  Такое  заключение  позволило  Бенингхаузену   назначить  Carbo
vegetabilis пациенту с очень сильной зубной  болью, ухудшавшейся всякий раз,
когда  он брился. Это определение не дает нам право делать обобщение частных
обстоятельств, придавая  ему  значение: "Ухудшение  после  бритья".  Хотя  в
некоторых случаях, где такое  ухудшение было  ведущим симптомом ―  это
правило подтверждалось.

     В  репертории Бенингхаузена мы находим рубрику  "Ухудшение в  темноте".
Вполне возможно, что этот симптом обусловлен страхом темноты  или сами глаза
могут испытывать потребность в  свете.  В соответствии с  реперторием, такое
состояние  можно  связать  с  десятком  препаратов  (и к  которым  мы  можем
присовокупить еще большее число в соответствии с копией репертория  Дунхама)
и  употребить  то  или иное лекарство  без  эффекта.  При симптоме "лучше  в
темноте" изучение причины является еще более  важным  и обязательным  делом,
так  как в этом случае отмечено  двадцать три  препарата,  большая  часть из
которых оказывает то или иное действие на зрение.

     Чтобы проиллюстрировать сказанное, обратимся к Энциклопедии патогенезов
(Pathogenetic Cyclopedia, London, 1850, рр 42). Мы обнаружим среди симптомов
сознания "Обострение в  темноте": страх, предметы кажутся слишком  большими:
Berberis; состояние испуга, когда дверь не открыта: Lycopodium; склонность к
суициду, при наступлении сумерек: Rhus toxicodendron; страх получить травму,
быть раненому  кем-либо: Valeriana;  депрессия в темноте:  Phosphorus;  и из
книги Яра  (Jahr), переведенной  Галвеем  (Gallowey): страх темноты: Calcium
aceticum;  делириум, обостряющийся в темноте: Carbo  vegetabilis; сильнейший
страх в темноте: Pulsatilla; скорбное настроение в темноте: Stramonium.

     Все эти  лекарства (за исключением Rhus toxicodendron) имеют обострение
симптомов зрения  в темноте. Конечно, можно  без особой уверенности обобщить
эту модальность, допустив, что Rhus toxicodendron тоже должен иметь симптомы
зрения, обостряющиеся в темноте. Модальности далеко не всегда имеют свойство
менять полярность  или обращаться от одной функции на другую, хотя во многих
случаях они и  связаны  между собой. Это можно проиллюстрировать на  примере
Stramonium, у которого данный симптом имеет отчетливое выражение потребности
в  ярком свете,  а  симптомы  душевного  состояния и  соматические  симптомы
улучшаются на  свету,  и явно  прослеживается обращаемость  симптомов, т. е.
ухудшение зрительных симптомов от света.

     В  репертории Бенингхаузена мы  находим полный список  препаратов,  для
которых он предполагал существование обращаемости. Симптомы же необязательно
должны  обладать  таким  свойством; они не  "чулок, который  можно вывернуть
наружу для  простоты  употребления". Отнюдь не  каждый симптом  "улучшение в
темноте"  становится  "ухудшение  на  свету".  Такое  использование  списков
препаратов,  относящихся  к  несомненно  противоположным  условиям,  следует
считать ошибочным. В реальных условиях большая часть симптомов, связанных  с
ярким светом, действительно ослаблена в темноте, но это ослабление далеко не
так  выражено, как настоящее "улучшение в  темноте"; это определяется  еще и
тем,  что любой  симптом может быть  весьма  выраженным и  без существования
другого.  Сказанное  может  стать  вполне  понятным,  когда  мы  заглянем  в
реперторий  Берриджа (Berridge).  Там  мы  найдем  сто  пятьдесят  симптомов
"ухудшение  на  свету": девяносто  два  ― от естественного и пятьдесят
― от искусственного. Согласно этому прекрасному реперторию только семь
из  первой сотни и пятьдесят семь имеют "улучшение в  темноте" и только пять
имеют "улучшение на свету".

     Наиболее  серьезное  новшество,  содержащееся в  этой  работе,  ―
полное отсутствие алфавитного  расположения материала, так как ничто в книге
не расположено по алфавиту, кроме названий препаратов, но и даже от этого мы
надеемся отказаться  в дальнейшем. Все наши репертории отягощены этим  самым
малозначащим из форм упорядочения материала. Это правда, что Ганеман добавил
в  первое  издание "Фрагменты" (Fragmenta, 1895) указатель, в котором  можно
найти каждое слово;  но  его  объем  оказался  совершенно немыслимым. Текст,
напечатанный  обычным шрифтом,  занимал 268 страниц; указатель, напечатанный
мелким шрифтом, занял  469  страниц. Как только Ганеман в 1811 г. принял  за
правило  располагать  каждое  лекарство  в соответствии с  принятой  сегодня
схемой,  это стало  огромным  шагом вперед, убедившим  нас  в  необходимости
употребить этот порядок в данном репертории.

     Различные слова  и выражения,  используемые,  как испытателями,  так  и
пациентами, часто означали одно и тоже. Алфавитное расположение  значительно
увеличивало трудности при изучении, но и произвольное расположение материала
образовывало  нагромождение материала,  из которого каждый мог выбрать  все,
что ему вздумается; между тем как результат оставался неопределенным.

     Громоздкого  расположения  в алфавитном порядке можно  избежать  только
естественным  расположением  материала, который читатель может усвоить также
легко,  как и  алфавит. Если мы  согласимся принять единый тип  расположения
материала во всех  наших  книгах,  это  даст нам  значительное преимущество.
Следование этому  порядку  означает, что все  симптомы  каждого препарата  в
Materia medica должны  быть расположены  частично в  соответствии  с частями
тела, частично произвольно.

     Ганеман  классифицировал и  собирал симптомы в  течение двадцати  лет с
каждой новой редакцией,  с каждым новым томом,  начиная с 1811 и до 1839 гг.
Немало критических замечаний можно было бы  сделать в отношении этой работы,
но  в  целом  критика  предполагала  абстракции  и теоретизирования  слишком
отвлеченные, чтобы  иметь  связь с  реальностью.  Факты  сначала должны быть
собраны   один   к  одному  и  затем  организованы,  чтобы  они  могли  быть
использованы снова и снова, до тех пор, пока увеличивается их достоверность,
и  пока  не будет  достигнута научная  определенность. Это можно увидеть  на
примере развития  всех естественных наук,  где  сначала идет сбор материала,
затем его сортировка и далее находится применение накопленного материала, за
которым  следует  сравнение полученных  результатов,  и, в конце  концов, их
приводят в порядок, соответствующий научному знанию.

     После  того,  как  Бенингхаузен  с большим успехом обнародовал свой тип
краткого репертория, трудолюбивый и усердный Яр (Jahr) немедленно последовал
его примеру, руководствуясь глупейшей  идеей улучшить расположение материала
Ганемана,  отрезая  части  от  конца  описания каждого  препарата и  помещая
отрезанное в начало. Когда этот  грандиозный труд был переведен, то  порядок
Ганемана был  нарушен. Тоже самое произошло  при создании справочника  Липпе
(Lippe Text Book).

     Способ  расположения  материала  по  Ганеману  явился,  таким  образом,
основой для более поздних работ.  Все  модальности,  условия и сопутствующие
обстоятельства располагаются после функций.

     В  последней  редакции  Ганеман расположил симптомы  сознания в начале,
приняв, таким образом, за  правило давать внутренние симптомы, а  затем  уже
внешние.  Этот  порядок  следования  материала  мы  неизменно  сохраняем  на
протяжении всей работы: функции  органа располагаем первыми  и далее следуют
соматические симптомы. В соответствии  с этим же  правилом  классифицируются
соматические симптомы в целом.

     Те,  кто  интересуются  нашей  работой, могут  сказать,  что  материала
слишком  много. Для некоторых дело обстоит именно  так. Отвлечемся на миг от
нашего вопроса:  так  в  композиционном  строе  симфонии, подобной  симфонии
Бетховена,  содержится слишком  много, гораздо  больше того,  что может быть
воспринято  всеми без исключения.  Все же наши страницы не симфония.  Каждый
начинающий  специалист  может  извлечь  из  насыщенных  информацией  страниц
отдельные факты.  После  предварительного  ознакомления  дальнейший просмотр
будет не  слишком сложным; и так будет продолжаться до тех  пор,  пока  весь
материал  в  его  целостности  не станет  доступным,  постигаемым;  пока  не
произойдет полное овладение материалом.

     Можно   получить  и  противоположное   замечание   от  заинтересованных
читателей:  "Мало".  Лучшим  ответом будет:  "Виновны".  Все же в оправдание
скажем,  что  все  возможное  было  сделано, чтобы достигнуть  главного.  На
протяжении    последних   сорока    лет   собранный    материал   размещался
преимущественно   в   Materia  medica.  Много   материала  было  помещено  в
монографиях.  То,  что  нам  удалось  привести  в  порядок,  уже может  быть
использовано, но то, что остается не упорядоченным, не может быть полезным в
настоящее время.

     Если  этот напряженный и нелегкий труд, выполнявшийся  в течение многих
лет,  поможет всем,  кто стремится излечить недуг, если  он позволит сделать
правильный выбор в большинстве случаев, то авторы будут вполне вознаграждены
за свои усилия.

Комментариев нет:

Отправить комментарий