пятница, 11 августа 2017 г.

Книги по гомеопатии. ссылки.

http://www.homeowatch.org/links/homeobooks.html   - оригинальный адрес страницы.

Гомеопатические книги

Эта страница содержит список ссылок на книги по гомеопатии и поставщик книг. Мы не рассматриваем ни один из них в качестве полезного руководства здоровья, но они могут быть интересны людям, заинтересованным гомеопатией. Если вы нашли неработающую ссылку  или хотели бы предложить другие интересные сайты, пожалуйста , сообщите нам .

Полный Books Online (перечислены в алфавитном порядке по фамилии автора)

Книга Поставщики

В этой статье, что опубликовано то, что найдено до 28 марта 2012.

Ссылки приводят на автоматический перевод статей, но я думаю, вы легко справитесь с переходом на страницу оригинала.

четверг, 10 августа 2017 г.

СТРАХ. Гомеопатия. VII.


Tendenz zu Flucht, Sich-Entziehen, Weggehen und Distanz zu schwierigen Situationen hängt hiermit unmittelbar zusammen. Damit verbunden ist ein Zurück-Weichen vor und ein vorzeitiges Aufgeben von angstbesetzten Situationen, die Umdeutung schwieriger Gefühle durch Rationalisieren und Intellektualisieren. Тенденция избегания, самоустранения, немедленно уйти и дистанцироваться от сложных ситуаций при этом завися от неё. Это связано с возвратом к прежнему опыту преждевременной «сдачи» в страшных ситуациях, переосмыслением тяжелых чувств путем рационализации и интеллектуализации.
Generelles Problem ist das "Verkopft sein". Durch Verletzungen wurde das "Eigene" der Individualität und der Gefühle weggedrückt. Das Leben soll per Kopf-Intellekt gelebt werden, damit eine emotional unerträgliche Situation nicht mehr so belastet. Zentrales Thema "tiefe Furcht vor Misserfolg". Diese führt zuweilen - gleich einer selffulfilling-prophecy - zu dem eigentlich unerwünschten Ergebnis:
Seine Versagensangst bringt - durch Über-Perfektionismus und hohes Anspruchsdenken - in einer Reihe programmierter Verhaltensweisen das befürchtete Versagen geradezu hervor. Silicea leidet unter mangelndem Selbstvertrauen, trotz offenkundigen Hervortretens seiner Talente und Fähigkeiten.
Общая задача "быть чрезвычайно интеллектуальным", спасая «свою» индивидуальность и эмоций от травм. Жизнью должна руководить голова - Интеллект, таким образом больше не обременен эмоционально невыносимой ситуацией. Центральная тема «глубокого страха неудачи». Это приводит иногда - как накликанное (самостоятельно) пророчество на самом деле к нежелательному результату:
Его страх неудачи приносит, вследствие чрезмерного перфекционизма и завышенного чувства справедливости к серийно запрограммированному поведению, которое почти снимает боязнь неудачи. Silica страдает от низкой самооценки, несмотря на очевидное проявление своих талантов и способностей.
Angst vor Nadeln und spitzen Gegenständen
Angst zu zerfließen
Angst vor Auftauen
Angst vor Leistung und Aufgaben
Angst vor engem Kontakt
Angst vor Prüfung
Angst vor Versagen und Misserfolg, vor allem bei Prüfungen
Angst vor Unordnung
Angst vor geistiger Arbeit
Angst vor literarischer Arbeit
Mangelndes Selbstvertrauen
Страх перед иглами и острыми предметами
Страх раствориться
Страх оттаять
Страх перед властью и обязанностями (задачами)
Страх близкого (тесного) контакта
Страх экзаменов
Страх неудачи и провала особенно в испытаниях (экзаменах)
Страх расстройства (Неопрятности, беспорядка, сумбура)
Страх умственного труда
Страх литературного труда
Отсутствие доверия себе (самоуверенности)
Typische Traum-Motive:
Eis, Eisscholle, Eiswüste
Fenster
Glashaus
Schnee
Verletzungen durch Eis
Klares Wasser
Kristall
Sand
Bloßgestellt werden
Wasser
Sinkendes Boot
Hunde
Überschwemmungen
Типичные образы СНОВ:
Лед, льдины, ледяная пустыня
Окно
Стеклянный дом (парник)
Снег
Травмы из-за льда (и льдом)
Чистая вода
Кристалл
Песок
Быть во власти (воды)
Вода
Тонущая лодка
Собаки
Наводнения
Eis hat als Traum-Motiv mit dem Einfrieren von Beziehungen, der Empfindung seelischer Kälte und der Gefahr der inneren Vereinsamung zu tun. Die Eisscholle verstärkt dieses Bild noch, die Eiswüste verweist auf eine seelische Stagnation in diesem Bereich.
Das Glashaus beinhaltet die Verkapselung und Abschottung der eigenen Überempfindsamkeit und Verletzlichkeit. Fenster schaffen so etwas wie eine Trenn-Wand zwischen Innen und Außen: von innen beobachte ich mit Distanz die Vorgänge in der Außenwelt. Schnee hat eine ähnliche Bedeutung wie Eis. Wasser verweist auf den Bereich der tiefen Gefühle, und klares Wasser deutet auf das Bedürfnis nach gefühlsmäßiger Klärung und Klarheit hin. Kristall ist das Symbol für Empfindlichkeit, Verletzlichkeit, Misstrauen und Distanz zu den Menschen und zugleich auch für sachliches, nüchternes Denken. Sand als Symbol für Zeit und Vergänglichkeit verdeutlicht die Angst vor Alter und Tod. Der Hund gilt als Schutz gegen Angriffe, steht aber symbolisch auch für Aggressionen.
Sinkendes Boot: Zweifel, Verunsicherung, mangelndes Selbstvertrauen durch hochkommende Gefühle; Angst, hierdurch unterzugehen und sich nicht mehr stabilisieren zu können. Die Überschwemmung ist ein Symbol für die Überflutung mit Gefühlen, die in das Bewusstsein dringen.
Die tageszeitliche Verschlimmerung liegt sowohl bei 10 h. als auch bei 15 h.
Körperlich wirkt Silicea bei Migräne, Hautentzündungen (Ekzeme), Wachstumsstörungen und wird als Mittel zur Austreibung von Fremdkörpern aus dem Gewebe eingesetzt. Akute und chronische Eiterungen sowie Eiterungen durch Fremdkörper sind ein weiteres Anwendungsgebiet.
Лёд в снах связан с охлаждением отношений, чувством эмоциональной холодности и риском внутренней изоляции.
Льдины еще усиливает эту картину, ледяная пустыня относится к психическому застою в этой области.
Парник говорит о инкапсуляции и изоляции своих повышенной чувствительности и уязвимости.
Окна создают нечто вроде перегородка между внутренним и внешним: изнутри я смотрю с расстояния на то, что происходит во внешнем мире.
Снег имеет Аналогичный смысл, как лёд.
Вода относится к области глубоких чувств, чистая вода указывает на необходимость уточнения и эмоциональной ясности.
Кристалл является символом чувствительности, уязвимости, недоверия и дистанции по отношению к людям, в то же время отмечая фактическое, трезвое мышление.
Песок как символ быстротечности времени и иллюстрирует страх старости и смерти.
Собака считается защитой от нападения, но также символизирует агрессию.
Тонущий корабль: сомнения, неопределённость, неуверенность в себе, придуманные чувства, страх утонуть и тем самым больше не сможет стабилизироваться.
Наводнение является символом потока эмоций, которые вторгаются в сознание.
Время суток, когда происходит ухудшение - как в 10 ч, так и в 15 ч.
Физически Silica действует при мигрени, дерматите (экзема), нарушениях роста и используется как средство изгнания инородных тела из тканей. Острые и хронические язвы и абсцессы, вызванные инородными телами являются еще одной областью применения.
Gels.: kann von seinem vorrangigen und typischen Kennzeichen als Zitter-Mittel verstanden werden: "Wenn man zu gehen versucht, zittern die Beine. Die Hände zittern, wenn man sie zu heben versucht. Die Zunge zittert, beim Versuch, sie herauszustrecken". Von den Gemüts-Symptomen ist der Gelsemium-Typ vor allem in für ihn schwierigen Situationen "träge, schläfrig und scheut Bewegung". Die geistigen Fähigkeiten sind schwach: kann weder klar denken noch seine Aufmerksamkeit auf einen Punkt richten, will ungestört sein, wünscht nicht zu sprechen oder irgend jemand zur Gesellschaft zu haben, selbst wenn die anwesende Person schweigt.
Gelsemium befindet sich in dem circulus vitiosus, dass Angst Schwäche erzeugt, und dass jede weitere Schwäche seine Angst noch verstärkt. Sein Grundmuster in der Erwartungsangst ist die Befürchtung: "Irgendwann werden sie mich umbringen". Er zittert vor Angst. Seine "innere Sicherheit geht durch Erwartungsangst vollständig verloren".
Gels.: можно понять его основные и типичные характеристики, как средство сглаживания: "Если вы пытаетесь идти, качая ногами. Руки дрожат, когда вы пытаетесь поднять их. Язык дрожит при попытке высунуть его". Симптомы сумасшествия типа Gelsemium особенно в трудных для него ситуациях: "вялый (медлительный), сонный и уклоняющийся от движения." Интеллектуальные навыки слабы: не может ясно мыслить, ни сосредоточить свое внимание на одной точке, не хочет, чтобы его беспокоили, не хочет говорить или иметь кого-то в качестве общества, даже если этот человек настоящий молчун.
Gelsemium оказывается в порочном круге, который порождает страх слабости, и любая дальнейшая слабость усугубляет этот страх. Его основным переживанием в тревоге ожидания является страх: "В конце концов, они убьют меня". Он дрожит от страха. Его «внутренняя безопасность полностью теряется в тревоге ожидания".

Überreichliches Wasser-Lassen und Durchfall korrespondieren auf körperlicher Ebene diesen Symptomen. Von ihrer Symbolik deuten sie darauf hin, daß Gelsemium davor zurückscheut, sich auf Erfahrungen überhaupt einzulassen und daß er sie - aus Schwäche - möglichst schnell hinter sich bringen möchte. На физическом уровне этому соответствуют симптомы обильного мочеиспускания и диареи. Своим символизмом они указывают, что Gelsemium неохотно отказывается от когда-либо полученных впечатлений , и что он (от слабости) хочет покончить с этим как можно быстрее.
Gelsemium weicht der Verantwortung, der Realität und Begegnungen mit der Umwelt aus. Die Angst vor Eigenverantwortung führt dazu, dass er sich jeder Anforderung durch Schwäche und Ohnmacht entzieht. Vor allem unvorhergesehene Ereignisse, Situationen und Herausforderungen sind für ihn furcht- und somit Schwäche auslösend. Seine Fall-Ängste sind ein Ausdruck dessen, wie sehr er sich in seiner Schwäche bedroht und ausgeliefert fühlt. Mit letzter Kraft versucht er, sich an etwas Greifbarem festzuhalten, um nicht irgendwo hinunterzustürzen. "Alle Bewegungen nach unten rufen in ihm große Ängste hervor, weil er dabei wohl im übertragenen Sinne sehr stark das Gefühl hat, dass es mit ihm 'abwärts' geht. Er bangt um seine augenblickliche und einigermaßen sichere Situation, und so kann jede Bewegung nach unten ihn wieder mit seiner Furcht vor dem Fall in Kontakt bringen". Gelsemium (жёлтый, вечнозелёный жасмин) уклоняется от ответственности, реальности и столкновения с окружающей средой. Страх личной ответственности означает, что на какие-либо требования он отвечает слабостью и обмороками. Особенно непредвиденные события, ситуации и проблемы для него порождают страх и таким образом, слабости. В этих случаях его опасения являются выражением того, как он чувствует угрозу и своё слабое положение. Из последних сил он пытался держаться за что-то материальное, а не hinunterzustürzen (сброшенным вниз). "Все движения вниз приводят к его огромной тревоге, потому что он таким образом, вероятно, в переносном смысле очень сильно чувствует, что опускается «вниз» вместе с ними. Он боится за свою настоящую достаточно безопасную ситуацию, а значит, любое движение вводит его снова в контакта со страхом".
Schwermut, Traurigkeit, depressives Verhalten und stiller Kummer gehen mit diesen Schwäche- und Ohnmachts-Zuständen einher.
Gelsemium antwortet einsilbig bzw. kurz oder barsch, damit seine Schwächen nicht entdeckt werden, oder seine Antworten kommen langsam.
Меланхолия, печаль, депрессивное поведение и тихое горе идут рука об руку с этой слабостью и бессилием обморочных состояний.
Gelsemium односложные ответы, короткие или жесткие, чтобы его слабости не были обнаружены, или отвечает медленно.
< 9 - 11 h./Frühjahr.
Die Unsicherheit, die Neu-Anfang und Neu-Aufbruch mit sich bringt, ist für Gelsemium besonders lähmend. Körperlich wird Gelsemium bei Nervenschmerzen, Muskellähmungen, Herzmuskelentzündungen und als Fieber- und Beruhigungsmittel eingesetzt.
Erwartungsangst
Angst auf offenen Plätzen
Angst vor Öffentlichkeit
Angst vor Prüfungen
Angst vor Terminen
Angst vor Verabredungen
Angst vor dem Tod
Angst vor ungewissem Ausgang
Angst vor Loslassen
Angst vor Ohnmacht
Lampenfieber
Angst vor Verlust der Selbstkontrolle
Angst vor Misserfolg bei Prüfungen
Furcht, das Herz würde aufhören zu schlagen, wenn nicht ständig in Bewegung
<9-11 ч / Весна.
Gelsemium - http://www.rxhomeo.com/pharmacy/homeopathic.php?act=viewProd&productId=147&pName=Gelsemium
Неопределенность, которую приносит с собой новое начало и новое пробуждение, особенно сокрушительа для Gelsemium. Физически Gelsemium используется для лечения нервных болей, паралича мышц, воспаления сердечной мышцы и лихорадки, и как успокаивающее средство.
Тревога ожидания
Страх открытого пространства
Страх публичных выступлений (перед
публикой)
Страх перед экзаменами
Страх назначений
Страх свиданий, договорённостей
Страх смерти
Страх перед неопределенным исходом
Страх отпустить, упустить
Страх бессилия (обморока)
испуг
Страх потери самоконтроля
Страх неудачи на экзаменах
Страх, что сердце остановится, если не находиться в постоянном движении.
Typische Traum-Motive:
Kälte
Prüfung
Nicht vorbereitet sein auf Prüfungen
Schwangerschaft
Типичные образы снов:
Холод
Экзамены (контроль)
Неготовность к экзаменам
Беременность
http://system-sat.de/angst.htm
На этом мой перевод заканчивается. Буду признателен за любые уточнения, исправления и разъяснения. 

СТРАХ. Гомеопатия. VI.


The primary substance in the compound is the root of the plant Sanguinaria canadensise radice D2. It is used traditionally as therapy when strong emotions, arguments, mental overwork and excessive sense impressions trigger migraine and cephalalgia. When the emotional or astral body reacts to the excessive stress, the sanguinaria enhances the ego organization of the patient to overcome the dis-organizational forces of the astral activity. This compound also contains Quartz cum ferro sulfurico D3. The essential form-giving forces of quartz and the incarnating forces of iron augment the work of the ego organization process in the patient.
My patients have told me that they have felt more focused, in-control, alert, and that they had the ability to organize thoughts for more precise speech presentations when they took the Sanguinaria Comp before going on stage. In a few cases the stage fright symptoms occurred in college students before taking an exam. Again the Sanguinaria Comp is safe and is effective. The students were grateful.
Sanguinaria Comp is helpful for episodes of stage fright, a broader question of nervousness and a hope not to feel overwhelmed by stresses of modern life can be pondered further by exploring various anthroposophical insights.
Первичные вещества в соединение корня растения Sanguinaria canadensis e radice D2. Он традиционно используется в качестве терапии, когда сильные эмоции, аргументы, психическое переутомление и чрезмерные чувственные впечатления запускают мигрени и головные боли. Когда эмоциональное или астральное тело реагирует на чрезмерный стресс, Sanguinaria поднимает Я организацию пациента на преодоление дезорганизующих сил астральной деятельности. Это соединение также содержит кварц Quartz cum ferro sulfurico D3. Существенные формо-образующие силы кварца и силы воплощения железа укрепляют работу процесса Я организации у пациента.
Мои пациенты рассказывали мне, что они чувствовали себя более целенаправленными, контролируемым, осведомлёнными, и что они имели возможность организовать мысли для более точного формулирования речи, когда они принимали Sanguinaria Comp перед выходом на сцену. В некоторых случаях симптомы страха сцены проявляются у студентов перед сдачей экзаменов. Опять Sanguinaria Comp является безопасным и эффективным. Студенты были благодарны.
Sanguinaria Comp является полезным для случаев страха сцены, для более широкого вопроса нервозности и надеюсь, не чувствуя себя подавленным стрессами современной жизни может быть задумался о дальнейшем исследовании различных антропософских идеи. ‡
[Dr. Phil. Reinhard Müller]Die Angst vor Versagen und Nichtbestehen -
Selbstbewusstsein und Selbstvertrauen sind durch Erfahrungen von Maßregelung, Abwertung, Einstufung und Ohnmacht in Kindheit und Jugend oft in entscheidendem Maße geschwächt.
Die anerzogene Orientierung an Autoritäten und deren Maßstäben lässt trotz der Loslösungs-Phase von ihnen in der Adoleszenz-Phase häufig "Reste" zurück, die sich - aus teilweise noch vorhandener innerer Abhängigkeit von ihnen - in Form vielfältiger Versagens-Ängste und der Furcht vor mangelnder Bestätigung äußert. Lampenfieber, Prüfungs-/Erwartungs-/Versagens-Ängste werden häufig vor Prüfungen, prüfungsähnlichen Situationen, Vorstellungs-Gesprächen, Präsentationen und Gesprächen (in der Gruppe) erlebt. Trotz vorhandener Fähigkeiten, Talente und Stärken besteht ein tiefes Misstrauen in die eigene persönliche Kraft, das Selbstwert-Gefühl ist herabgesetzt und die eigenen Ängste vor Wiederholung früherer traumatischer Situationen werden auf Personen der Umwelt (z.B. die Prüfer, die Gruppe) projiziert. Und trotz rationaler Selbsterkenntnis dieser Situation und der eigenen persönlichen Anteile kommen die Gefühle aus der Vergangenheit per Schlüsselreiz immer wieder hoch. Diese gefühlsmäßigen Knoten können nur über den Weg der gefühlsmäßigen Arbeit an unseren unbewussten Anteilen angegangen werden. Die Homöopathie mit ihren energetisch wirkenden Heilmitteln ist hierbei eine mögliche Hilfe.
[Dr Фил Райнхард Мюллер]
Страх перед неудачей и невозможностью проявиться -
Самоуважение и уверенность в себе часто в значительной степени ослаблены опытом выговоров, девальвации, классификации и беспомощности в детстве и юности.
Привитая ориентация на авторитет (власть) и его стандарты могут, несмотря на фазу отчуждения от них в подростковом возрасте, часто имеют возвратные "остатки", которые являются частично сохранившейся внутренней зависимостью от них - в виде различных недостаточностей, тревоги и страха неудачи, невозможности проявиться и непризнания.
Страх сцены, экзаменов, ожидания, неудачи, провала часто переживаются перед экзаменами, экзаменоподобные ситуации, собеседования и интервью, выступления и дискуссии (в группе). Несмотря на имеющиеся навыки, таланты и сильные стороны, существует глубокое недоверие к собственной личной власти, чувство собственного достоинства уменьшается и их собственные страхи повторения ранних травматических ситуаций проецируются на людей вокруг (например, экзаменатор, члены группы). И, несмотря на рациональное самосознание в этой ситуации и свои личные интересы, приходят чувства из прошлого как ключевые стимулы самого высокого уровня. Эти эмоциональные узлы могут быть достигнуты и разрешены лишь путем путь эмоциональной работы с нашим бессознательным. Гомеопатия может здесь помочь своими энергичными действующими средствами.
3 wichtige homöopathische Mittel zur Behandlung von Prüfungs-, Erwartungs- und Versagens-Ängsten:
Arg-n. häufig im Zusammenhang von Lampenfieber und Prüfungsangst.
Das Element Argentum hat kreative und schöpferische Fähigkeiten, die er auch gut entwickeln kann, hält aber an bisherigen Erfolgen und Positionen fest (anstatt seine kreativen Energien frei fließen zu lassen). Argentum hat in seiner Kindheit häufig die Botschaft erfahren: "Du sollst dir mit deinem Erfolg nichts einbilden". Argentum hat kein Urvertrauen, trägt die innere Empfindung mangelnder Geborgenheit in sich und fühlt sich nicht gleichberechtigt und angenommen.
Das Elemetn Nitrogen sucht nach Lebensgenuß, persönlichem Glück und positiver Außenwirkung. Hiermit einher geht ein Bedürfnis nach Expansion, Weite und Raum. Enge führt zu innerer Spannung und symbolisch auch zu kongestiven Beschwerden (Röte, Schwellung, innere Hitze).
3 важных гомеопатических средства для лечения страха перед экзаменами, предполагаемых неудач и страха сцены:
Arg-n. Часто в связи со страхом сцены и боязнью перед экзаменами.
Элемент Argentum обладает креативными и творческими навыками, которые он также может хорошо развивать, но останавливается на предыдущих успехах и позициях (позволяет творческой энергии течь свободно). Argentum часто в детстве переживал обращённые к нему слова: "Ты не должен представлять какого-то своего успеха." Аргентум не имеет принципиального (базового) доверия, несет в себе внутреннее чувство отсутствия безопасности в себе и не чувствует себя равными и принятым.
Элемнт Азот ищет наслаждения, личного счастья и положительных внешних эффектов. Это сопровождается необходимостью расширения, простора и пространства. Замкнутость (теснота) приводит к внутренней напряженности и застойным симптомам (покраснение, отёк, внутренний разогрев).
Argentum nitricum sucht persönliches Wachstum, Expansion und Weite durch die Anwendung seiner schöpferischen und kreativen Fähigkeiten und durch individuelle Selbstverwirklichung. In der Regel macht sich dies symbolisch in Form irrationaler Ängste bemerkbar: Empfindungen der Enge (Fahrstuhl/Menschenmenge) verstärken dieses Gefühl. Schwäche-Empfindungen werden "durch Belastung deutlich". Die hierdurch entstehende geistige Schwäche wird von Erregbarkeit, Nervosität und Impulsivität im emotionalen Bereich begleitet. Die geistigen Fähigkeiten sind reduziert, während die Gefühle überstark sind". Sein eigentliches Problem sind das Gefühl mangelnder Geborgenheit und mangelndes Urvertrauen. Fordert Nestwärme ein. Er hat, das Gefühl, nicht gestützt und geschützt worden zu sein, obwohl es dringend gewünscht ist.
Нитрат серебра стремится к личностному росту, расширению, и простору от применения его творческих и креативных навыков через индивидуальную самореализацию. Как правило, это принимает форму иррационального чувства тревоги: ощущения стиснутости (лифт / толпа) усиливают это чувство. Ощущение слабости (бессилия, невозможности быть) "из-за значительного стресса, бремени". Возникающее в случае неспособности, умственной слабости, сопровождающейся раздражительностью, нервозностью и импульсивностью в эмоциональной сфере. Умственные способности снижаются, в то время как чувства сильны. Его реальная проблема заключается в чувстве отсутствия безопасности и отсутствие основного базового доверия. Потребность в тепле. У него есть чувство, что он не был поддержан и защищен, хотя весьма желал этого.
Und in der rauen Wirklichkeit der Außenwelt hat er häufig die Empfindung, diesen Schutz nicht zu haben, deshalb kommt bei ihm eine teilweise aus der frühen Kindheit herrührende Angst vor, in seiner Selbstentfaltung gehindert und beengt zu werden. Hierdurch fühlt sich Argentum nitricum seines inneren Friedens und seiner Vorstellungen von persönlichem Glück durch Entfaltung seiner Fähigkeiten beraubt. Zugleich hat er genau hiervor Angst: ein Glücks-Zustand, mithin die positive Erfahrung seiner Selbstentfaltung, könnte ihm zugleich den tiefen Fall in Situationen seiner schlimmsten Befürchtungen bringen. Die Höhen-Angst steht symbolisch hierfür. Sein Erfolgsstreben ist zu hoch, es wird ihm schwindelig und taumelig wie auf der Höhe des Berges, des Turms, der Brücke - und es zieht ihn in die Tiefe. Argentum nitricum strebt aber diesem unerreichbaren "Glücks-Zustand" ständig nach. Er zieht bevorzugt Situationen (wie z.B. Prüfungen oder prüfungsähnliche Konstellationen) an, die seine irrationalen Ängste vor deutlicher Verweigerung seiner ständigen Suche nach Bestätigung und somit Geborgenheit auslöst.
А в суровой реальности внешнего мира он часто ощущает, что эта защита отсутствует, поэтому к нему возвращается частично вытекающие из раннего детства страх быть ограниченным и стеснённым в своём саморазвитии. Argentum Nitricum чувствует себя лишенным возможности проявления его способностей, его внутреннего мира и его понятий личного счастья. В то же время он просто до сих пор в тревоге: состояние счастья, и следовательно положительный опыт его самовыражения, также могут в некоторых ситуациях принести глубокие падения (разочарования) и укрепить его худшие опасения. Символом этого является страх высоты. Его стремление к успеху слишком высоко, это приводит к головокружению, и это состояние головокружения на вершине горы, башни моста - это тянет его в глубину. Нитрат серебра постоянно ищет этого недостижимого "состояния счастья". Он предпочитает тянуть (затягивать) ситуации (например, экзаменов или подобных) и его иррациональные страхи явного отказа в
его постоянным стремлении к подтверждению, провоцируя тем самым безопасность.
Argentum nitricum als Arznei deckt die wahre Intelligenz dieses Menschen auf, die durch Angst, Ärger, Unsicherheit und Unrast kaschiert wird. Sie schenkt Halt, Ruhe und Überlegenheit.
Argentum nitricum bezieht sich körperlich auf den Magen: "Völle bis zum Zerplatzen", lautes Aufstoßen, Magengeschwür sind ebenso Symptome wie die Neigung zu Blähungen. Dem starken Verlangen nach Süßigkeiten korrespondiert eine - hierdurch bedingte - Unverträglichkeit und die Verschlimmerung von Beschwerden. Dies symbolisiert den Menschen, "der den Bezug zur Lebenssüße verloren hat". Auslöser der Symptome ist mit großer Häufigkeit die Erwartungsspannung.
Нитрат серебра как наркотик (медицинское средство) охватывает истинный интеллект человека, который маскируется страхом, гневом, неуверенностью и беспокойством. Это дает поддержку, покой и превосходство.
Нитрат серебра физически относится к желудку: "Полнота до предела"(пока не лопнет), громкая отрыжка, язва желудка являются его симптомами, также как тенденция к метеоризму. Чему соответствует сильная тяга к сладкому - и вызванные этим (как следствие) - несовместимость и обострение симптомов. Это символизирует человека, "который потерял связь со сладостью жизни". Причиной (спусковым крючком) симптомов зачастую является ожидание напряжения.
Angst, nicht durchzukommen
Angst, durchzufallen
Angst vor Absturz
Angst vor Alleinsein
Platzangst
Angst vor Prüfungen
Angst in engen Räumen
Angst vor einer Verabredung
Erwartungsspannung
Angst im Tunnel
Furcht in einer Menschenmenge
Furcht auf offenen Plätzen
Furcht, in Ohnmacht zu fallen
Typische Träume von Argentum nitricum:
Absturz, Fallen, Schwarzes Loch, Prüfung, enge Räume, in einen Abgrund fallen, von einer Höhe herabfallen, Schiffsuntergang, Hunger, Gespenster.
< 17 h. Hitze ist unverträglich (Sommer).
Страх не пройти,
Страх провалиться на экзамене
Страх падения провала
Страх одиночества
Клаустрофобия
Страх перед экзаменами
Страх замкнутого пространства
Страх перед свиданием, встречей
Ожидание напряжения
Страх туннеля
Страха толпы
Страх открытого пространства
Страх обморока
Типичные СНЫ нитрата серебра:
Падение (ловушка), провал черная дыра, тестирование (экзамены), замкнутое пространство, падение в пропасть, падения с высоты, кораблекрушения, голод, призраки.
<17 ч тепло невыносимо (лето).
Sil.: Zusammenhang mit Prüfungen sowie Situationen des Sich-Beweisen- Müssens und des Bestehens vor der Welt hat vornehmlich mit seinem mangelnden Selbstwertgefühl und seinen hohen Ansprüchen hinsichtlich der Wirkung auf andere zu tun.
Zeigt sich nach außen hin nachgiebig, zart, feinsinnig, ruhig, gelassen und zuweilen etwas schüchtern, zugleich aber auch korrekt, reserviert und steif.
Sil. Связь с ситуациями экзаменов, доказательством необходимости в ходе проведения ревизий (экзаменов) и ситуаций самоочевидности, нуждаются в проявлении существования перед миром, что в основном связано с отсутствием чувства собственного достоинства и его высокими требованиями в отношении влияния на других.
Показывает себя мягким, нежным, тонким, спокойным, безмятежным, а иногда и немного застенчивым, но в то же время корректным, сдержанным и жестким.
Achtet in großem Maße auf sein Image. Hieraus resultiert eine große Furcht vor Versagen und davor, von den anderen als unfähig angesehen zu werden. Aus diesem Grunde gibt Silicea in Angriff genommene Möglichkeiten oft vorzeitig auf, weicht vor seiner Verantwortung zurück und ersetzt diese durch rigide und enge moralische Prinzipien, pedantische Kleinlichkeit und Intoleranz.
Tiefgreifenden Erlebnissen des Verlassen-Werdens in der Kindheit zu suchen, aber auch im Extremfalle körperliche Misshandlung oder Missbrauch sind wesentliche Spielarten der kindlichen Verletzungs- Erfahrung. Hieraus ergibt sich ein tief verletztes Selbstwertgefühl, verbunden mit der Empfindung der eigenen Unfähigkeit und großen Ängsten vor Ungewissem. Die tiefere Ursache dieser Haltung kann auch in der Pränatal-Phase gefunden werden. Mangelndes Zutrauen zu sich selbst, zum anderen das Bestreben, in einer Geborgenheit zu verbleiben, die Schutz bietet. Silicea hat eine starke kindliche Sehnsucht nach der Höhle im Mutterleib. Zugleich ist in ihm ein Bestreben nach Selbst-Werdung: er möchte sich gern aufrichten, der Vater als starkes Leitbild und seine Zuneigung sind ihm deshalb sehr wichtig. Hieraus resultiert ein Schutzwall, den sich Silicea aufbaut und der sich in folgenden Merkmalen äußert:
Großer Drang nach Perfektionismus und Vollkommenheit.
Уважаемы в значительной степени по их виду. Это приводит к большому страху неудачи и не должно рассматриваться как некомпетентные. По этой причине Silica часто преждевременно отступает от своих обязанностей и заменяет их жестким и сильным моральным принципам, педантичностью, мелочностью и нетерпимостью.
Следует искать глубоких переживаний отказа в детстве, и в крайних случаях физического или другого насилия являющихся основными разновидностями детского травмирующего опыта. Это приводит к глубокой травме чувства собственного достоинства, в сочетании с чувством собственной некомпетентности и большому страху неопределённости. Основную причину этого можно найти в пренатальной фазе. Отсутствие уверенности в себе, а с другой стороны желание остаться в приюте, который обеспечивает защиту. Silicea имеет сильную детскую тоску по пещере в утробе матери. В то же время он находится в поисках самостановления: он хотел бы подняться (распрямиться), и именно поэтому его отец, его сильная позиция и его любовь очень важны. Это приводит к постройке защитной стены Silicea, который проявляется в следующих особенностях:
Огромное стремление к перфекционизму и совершенству.

СТРАХ. Гомеопатия. V.


Nat-c.:
Intolerable melancholy and apprehension constant fear and forebodings.
Anxiety during thunderstorm (Phos.): worse from music.
Nat-C.:
Невыносимая тоска и опасения постоянного страха и предчувствий.
Тревога во время грозы (Phos.): хуже от музыки.


Hep.:
Frightful imaginings. Frightful visions of fire (Rhus-t. Puls, etc.) and dead persons. (Thuja, Anac. etc.).
Great anxiety, evening. (Puls. Phos. Lyc.).
Violent fright on slumbering, even p.c.
Fright: start from sleep as if about to suffocate. (Compare Lach. Spong.).
DREAMS of danger, fright and anxiety: of fleeing from danger.
Dreams of expectoration blood and pus.
Hepar is chilly, with hyperaesthesia mental and physical (Nux).
Hep.:
Пугающее воображение. Страшные видения огня (Rhus-t. Puls и т.д.) и умерших. (Туя, Anac. и т.д.).
Большое беспокойство вечером (Puls. Phos. Lyc.).
Сильный испуг в дрёме, даже P.C. (?)
Страх: начинается со сна, как будто душили. (Сравните Lach. Spong.).
СНЫ об опасности, страхе и тревоге: о том, чтобы бежать от опасности.
Сны о крови, мокроте и гное.
Hepar холоден, гиперестезия умственная и физическая (Nux).
Nux-v.:
Anxiety with irritability: inclined to suicide, but afraid to die.
Great anxiety of mind with no particular cause: easily frightened.
Fears to be alone.
Fears of knives, lest she should kill herself or other (Ars. Merc.).
DREAMS, sad or frightful. Of mutilations; pursued by cats and dogs (Stram. Bell.) etc.: about fatal accidents; of quarreling: about exerting the mind. (Lyss. Ign.) Amorous.
Wakes from troubled, busy dreams (Bry. Psor.),
frightened as if someone were in room.
Dreams of lice (Chel.) and vermin.
Nux is irritable and chilly; with hyperaesthesia, mental and physical. (Hep).
Nux-V.:
Тревога с раздражительностью: склонен к самоубийству, но боится умереть.
Большое беспокойство ума без особой причины: легко пугается.
Опасения быть в одиночестве.
Опасение ножей, чтобы она не убила себя или других (Ars. Merc.).
СНЫ, грустные или страшные. Увечия; преследуем кошками и собаками (Stram. Bell.) и т.п.: о фатальных инцидентах со смертельным исходом; ссоры; что вызывает напряжение ума. (Lyss. Ign.) Любовные.
Просыпается от тревожных, навязчивых снов (Bry. Psor.)
испуганный, как если бы кто-то был в комнате.
Сны о вшах (Chel.) и паразитах.
Nux является раздражительным и холодным; с гиперестезией, умственной и физической. (Hep).
Aur-met.:
Apprehensiveness: full of fear: a mere noise at the door makes him anxious.
Fearfulness: a longing for death.
Dread of men (Lyc. etc.): anxiety and dread.
Characteristically, Aur. is suicidal.
Feels he is not fit for this world: thought of death gives him intense joy.
That he can never succeed.
That he is irretrievably lost.
DREAMED a great deal of death.
Dreaming of the dead and corpses (Thuja, Elaps. etc.)
Anxious dreams, full of disputes.
Frightful dreams about thieves (Ars. Nat. mur.)
falling from a height (Thuj.).
Aur-Met.:
Понятливость: полон страха: простой шум у двери заставляет его беспокоиться.
Страх: страстное желание смерти.
Боязнь мужчин (Lyc. и т.д.): тревога и страх.
Характерно, Aur. склонен к суициду.
Чувствует, что он не подходит для этого мира; мысли о смерти дают ему интенсивную радость.
Что он никогда не может добиться успеха.
Что он безвозвратно потерян.
СНЫ много смертей.
Сны о мертвых и трупах (Thuja, Elaps. И т.д.)
Тревожные сны, полные споров.
Страшные сны о ворах (Ars. Nat. Мур.)
падение с высоты (Thuj.).
Puls.:
When evening comes he begins to dread ghosts.
Sleeplessness on account of great fear. Fear and rage in spells. Despairs of salvation.
Forebodings: anxiety from epigastrium.
Hides in a corner to escape from a little grey man who wanted to pull out her leg.
Abhors and hates women (Raph.). He looks upon them as evil beings and is afraid . . .
Sees the devil coming to take her (Manc.): the world on fire during the night. (Rhus.).
Afraid of everybody. . . Cannot sleep on account of fear and dread. Dread of people.
Fright followed by diarrhoea. (Compare Arg. nit. Gels).
Anxiety worse during rest-sitting, lying; better by motion.
DREAMS. Confused. Full of fright and disgust.
All her dreams are about men: a naked man wrapped in her bedclothes and under her bed, while she has only a sheet to cover her.
Puls.:
Когда наступает вечер, начинает бояться призраков.
Бессонница из-за большого страха. Страх и ярость в заклинаниях. Теряет надежду на спасение.
Предчувствиями: тревога из эпигастральной области.
Прячется в углу, чтобы уйти от маленького серого человека, который хотел вытащить её ногу.
Терпит и ненавидит женщин (Raph.). Он смотрит на них как на злых существ и боится. . .
Видит, что дьявол приближается, чтобы взять ее (Manc.): ночью мир в огне. (Rhus.).
Боится всех. . . Не может спать из-за страха и ужаса. Боязнь людей.
Страх за которым следует понос. (Сравните Arg. nit. Gels).
Тревога хуже во время отдыха сидя, лежа, лучше в движении.
СНЫ беспорядочные. Полный страха и отвращения.
Все ее мечты о мужчинах: голый мужчина, завернутый в её постельное бельё и под её кроватью, тогда как у неё только простыня, чтобы прикрыться.
Sep.:
Filled with concern about her health: thinks she will have consumption and die.
Fearfulness: dare be alone for a moment.
Very fearful and frightened [R. Murphy (Anxiety with palpitation, about things that happened long ago)]
Fear of real and imaginary evils: evening.
Afraid to speak, or to be spoken to.
Fearful when riding in carriage. (Comp. Coco.).
Fear of starvation (Ars.): full of evil forebodings.
Total loss of courage.
Anxious DREAMS as if body were disfigured. As if threatened with rape: voluptuous dreams.
As if chased and had to run backwards.
Frightful dreams of murder: of falling from a high mountain. (Thuja.).
Dreams full of dispute. of urination into chamber, but was wetting the bed. (Sulph. compare Psor. Lac can.).
Of mice, rats, snakes.
Of spectres outside the window.
Awakes in a fright and creaming: imagines she has swallowed something and feels something has lodged in her throat.
Sep.:
Наполненная беспокойством о её здоровье: думает, что она будет истощение (чахотка) и умрёт.
Страх: рискует оставаться в одиночестве на мгновение.
Очень страшно и перепуганн [Р. Мерфи (тревога с сердцебиением о вещах, которые произошли давно)]
Страх реального и мнимого зол: вечер.
Боится говорить, или разговоривать с кем-то.
Боится ехать в вагоне. (Comp. Coco.).
Страх голода истощения (Ars.): полон предчувствий зла.
Полная потеря мужества(смелости).
Тревожные СНЫ, как если бы тело было изуродовано. Как будто угрожали изнасилованием: сладострастные сны.
Как будто преследовал кого-то и должен был бежать в обратном направлении.
Страшные сны о убийстве: падения с высокой горы. (Thuja.).
Сны полные споров; о мочеиспускании в ночной горшок, но мочил кровать. (Sulph. сравнить Psor. Lac can.).
Мышей, крыс, змей.
Призраков за окном.
Просыпается перепуганный и с криком: представляя, что проглотила что-то и чувствует, что что-то поселилось у нее в горле.
Lyc.:
Dread of men (Aur. compare Puls.) of solitude.
Easily frightened, starts up. Feels frightened at everything, even ringing of the door bell.
Fear lest something should happen: lest he should forget something.
Very fearful all day: fear of going to bed: on entering a room as if he saw someone: seized with fear if a door opens with difficulty.
Of frightful imaginary images in the evening.
Increasing dread of appearing in public, yet a horror at times of solitude.
Fear of appearing in public, least he stumble and make mistakes: yet goes through with ease.
Anticipation. (Arg. nit. Gels. Ars. Sil. etc.).
DREAMS anxious: vivid: frightful: horrid. Of sickness: people drowning; boats capsizing.
Wakes cross: or terrified.
Children scream out suddenly in sleep: stare about and cannot easily be pacified. (Calc).
Lyc.:
Боязнь мужчин (Aur. сравнить Puls.) Одиночества.
Легко пугается, вскакивает. Пугается всего, даже звонка в дверь.
Боюсь, что что-то должно произойти: чтобы не забыть что-то.
Очень страшно весь день: страх идти спать; при входе в комнату, как будто он видел кого-то; охватывает страх, если дверь открывается с трудом.
Страшных воображаемых изображений в вечернее время.
Страх усиливается от появления на публике, но ужас охватывает в периоды одиночества.
Страх показаться на публике, по крайней мере споткнуться и ошибиться: однако проходит всё с легкостью.
Ожидание. (Arg. nit. Gels. Ars. Sil. и т.д.).
Тревожные СНЫ: яркие; страшные; неприятные. Страх болезни; утопленники; опрокидывания лодки.
Просыпается крест (Крестится): или ужас.
Дети вдруг кричат во сне; Таращат глаза и не могу быть легко успокоены. (Calc).
Anac.:
Fearfulness. Cowardice.
Feat of paralysis. Despair of getting well.
When walking, anxious as if pursued: suspected everything around him.
Fear of death-close at hand. (Acon.).
Every trifle might lead to great misfortune.
Characteristic, Warring wills-to evil and to good.
"Devil and angel sensation“.
DREAMS vivid: recur during day as if real; as if they had really happened.
Of smelling burning spunk or sulphur: of fire: of dead bodies.
Anac.:
Страх. Трусость.
Страх паралича. Отчаяние в выздоравлении.
При ходьбе, тревожно, как будто уже свершилось: подозрение на все вокруг.
Страх скорой смерти. (Acon.).
Каждая мелочь может привести к большим несчастьям.
Характерно, противоборство воли ко злу и к добру.
"Ощущение Дьявол и Ангел".
СНЫ яркие: периодически возникают среди дня, как будто реальность, как если бы они были на самом деле.
Страх запахов сжигания мужества(?) или серы: пожара: трупов.
Dros.
Anxiety at 19 – 20 h.. as if impelled to take his life by drowning.
Anxiety as if his companions allowed him no rest, but persecuted and pursued him.DREAMS frightful: of being maltreated: of thirst, and drinking.
Dros.
Тревога в диапазоне 19 - 20 ч. как будто побуждает покончить с собой утопившись.
Тревога, как будто его товарищи не дают ему покоя, но докучают и преследуют его.
Страшные СНЫ: подвергается жестокому обращению: от жажды, и питьевой воды.
Kali-c.:
Full of fears about her disease: that she cannot recover.
Frightened of anything touches the body lightly.
Shock felt in epigastrium.
Кали-C.:
Полон страхов о своей болезни: что она неизлечима.
Испугавшись чего-либо, касается слегка тела.
Шок ощущаются в эпигастральной области.
[Basil B. Williams]
Overcoming Stage Fright With The Help of Sanguinaria Comp (= Sanguinaria Canadensis, Ferrum sulfuricum, Quarz)
The term “stage fright” is generally used for what some people may experience when required to appear before an audience and perform in some way. While a normal degree of excitement, anticipation and even anxiety accompany most people, some are overwhelmed by the feelings. The feelings hinder or decrease the ability to calmly and clearly bring the message to the audience. When these symptoms occur therapeutic intervention can be helpful. Individuals who have come for treatment tell of a wide range of symptoms. They tell of shaking of the body, blood rushing to the head, disorientation, sweating, stammering, incoherent speech and so on. While some say that they feel in control before the event, the moment of standing before the audience brings forth the symptoms.
[Василий Б. Вильямс][Basil B. Williams]
‡ Преодоление Страха сцены с помощью Sanguinaria Comp (= Sanguinaria Canadensis, Ferrum sulfuricum, кварц)
Термин "страх сцены" обычно используется для того, чтобы обозначить то, что некоторые люди могут испытывать, когда требуется, предстать перед аудиторией и что-то выполнить. В то время как нормальная степень волнения, ожидания и даже тревоги сопровождают большинство людей, некоторые из них переполнены чувствами. Чувства препятствовать или уменьшать способность спокойно и ясно донести сообщение до аудитории. Когда возникают эти симптомы, может быть полезным терапевтическое вмешательство. Люди, приходящие на лечение рассказывают о широком спектре симптомов. Они говорят о сотрясении тела, приливе крови к голове, дезориентации, потливости, заикании, бессвязной речи и так далее. При том, что некоторые говорят, что они чувствуют контроль над собой до события, момент выхода перед аудиторией приносит подобные симптомы.