Calc.:
Concern
about imaginary things that might happen to her.
Anxiety,
as if he had done something evil, or ought to apprehend
reproaches.
Uneasiness
of mind. Fearful and uneasy, as if some accident or misfortune
were to happen. to himself, or someone else (Ars. Phos. Sulph.
Plat.). As if expecting sad news.
Dread
and anxiety for the future.
Fear
of consumption/fear to lose her understanding.
Fears
lest people should observe her confusion of mind. That they look
at her suspiciously.
Fears
of disease and misery, with foreboding.
Despairs
of life; imagines she must die.
Despairs
of salvation and wants to stab himself.
Fear
about health: of an organic heart disease: that something terrible
will happen.
Fear
of death: of consumption; of misfortune; of being alone.
Child
afraid of everything it sees.
Fear
excited by report of cruelties.
Easily
frightened: tendency to start.
Night-terrors
in children (one has cured many case.-ED.).
When
closing eyes, horrid visions.
DREAMS.
Horrible, frightful: of sickness, death and corpses; of the smell
of corpses.
Fear
of fantastic dreams during sleep.
Voluptuous
dreams.
|
Calc.: Озабоченность по поводу мнимых вещей, которые могут случиться с ней. Тревога, как будто сделал что-то плохое, или должны принять упреки. Беспокойство ума. Испуганный и неловкий как, будто произойдёт какая-то случайность или несчастье. По отношению к себе, или кому-то ещё (Ars. Phos. Sulph. Plat.). Как будто ожидает печальные новости. Страх и тревога за будущее. Страх потребления / страх потерять своё понимание. Опасается, что люди наблюдают смущение её ума. То, что они смотрят на нее с подозрением. Опасения болезни и страдания, с предчувствием. Отчаивается в жизни, воображает, что она должна умереть. Отчаивается в спасении и хочет ударить себя. Страхи о здоровье: органических заболеваний сердца; что случится что-то ужасное. Страх смерти: потребления; несчастья; одиночества. Дети боятся всего, что они видят. Страх возбуждается сообщением о жестокости. Легко пугается: тенденция начинать. Ночные страхи у детей (много случаев излечения. -ED.). Когда закрывает глаза, ужасные видения. СНЫ. Ужасные, страшные: болезни, смерть и трупы, и трупный запах. Страх фантастических мечтаний во сне. Сладострастные сны. |
Great
anxiety; as from a troubled conscience.
Tortured
by fear of death, or less of reason.
Fear
of the future: with desire to escape. (Bell.).
DREAMS:
frequent waking at night by dreams of falling from a height
(Thuja) or into water.
|
Dig.: Большое беспокойство; как от нечистой совести. Измучен страхом смерти, или недостатком разума. Страх перед будущим: с желанием убежать. (Bell.). СНЫ: частые пробуждения ночью снами о падении с высоты ( Thuja туя) или в воду. |
Chel.:
Imagines
she cannot think, and will lose her reason: that she must die.
That
she has committed the unpardonable sin, and that she will be
eternally lost. (Med.).
Anxiety
as if she had committed a crime: fear of getting crazy, with
restlessness and heat.
DREAMS
of corpses and funerals. (Calc. Thuja, etc.).
Vivid
dreams about business matters.
Dreams
of great lice (Nux-v.) on her shoulders. Dreams of pneumonia, of
falling, of bloody wounds, of being killed, of being buried alive.
|
Chel.: Воображает, что не может думать, а будет терять рассудок: что она должна умереть. Что она совершила непростительный грех, и будет навеки потеряна. (Med.). Тревога, как будто он совершил преступление: страх сойти с ума, с беспокойством и жаром. СНЫ о трупах и похоронах. (Calc. Thuja и т.д.). Яркие сны о делах. Сны о множестве вшей (Nux-v.) на плечах. Сны о пневмоние, о падении, о кровавых ранах, о том, чтобы быть убитым, быть похороненным заживо. |
Med.:
Everything
startles her: news coming seems to touch her heart before she
hears it. (Compare Rhus.).
Woke
with frightened sensation, as if something dreadful had happened.
Fear
of the dark. Sensation of unreality. (Valer. Cic.).
Had
committed the unpardonable sin and was going to hell. (Chel.).
Dreadful
DREAMS of ghosts and dead people.
|
Med.: Все пугает ее: кажется, что приходящие новости, касаются ее сердца, прежде чем она их услышит. (Сравните Rhus.). Проснулся с ощущением испуга, будто случилось что-то страшное. Страх темноты. Ощущение нереальности. (Valer. Cic.). Совершил непростительный грех и отправится в ад. (Chel.). Кошмарные СНЫ о призраках и мертвых людях. |
Fearful
anxiety, like death agony: a nameless internal ache, as if the
soul were escaping from the body, with most terrible
uneasiness/frightful anxiety at night.
Constantly
tormented by groundless anxiety.
Constant
anxiety as if he had committed a great crime. Fear of misfortune.
Fear
of apoplexy: with anxious perspiration.
Terrible
DREAMS of the dead.
When
asleep, dead persons appear to her ; distinctly sees them, feels
them (Elaps): thinks she is talking with them.
Voluptuous
dreams. Dreams of danger and death. Of falling from a height.
Constant
dreams of the features of a corpse. Especially after vaccinations,
or inoculations. Mercurius sol.
Anxiety
and apprehension in the blood.
As
if he had committed a crime, or done wrong.
As
though he had no control over his senses.
Fearful
DREAMS: of falling from a height (Thuja): of robbers: of shooting:
of a flood.
|
Туя.: Опасливая тревога, как смертельная агония: безымянные внутренние боли, как если душа исчезает из тела, с самым страшным неудобством / страшное беспокойство в ночное время. Постоянно мучают необоснованные тревоги. Постоянное беспокойство, как будто он совершил великое преступление. Страх неудачи. Страх апоплексического удара: с тревожными пота. Страшные СНЫ о смерти. Во время сна, к ней являются умершие, отчетливо видит их, чувствует их (Elaps): думает, что говорит с ними. Сладострастные сны. Сны об опасность и смерти. О падении с высоты. Постоянные сны о особенностях трупов. Особенно после вакцинации, или прививки. Mercurius sol. Тревоги и опасение крови. Как будто он совершил преступление, или сделал что-то не так. Как будто он не имеет никакого контроля над своими чувствами. Страшные СНЫ: падение с высоты (туя); разбойники; стрельба; потоп. |
Fearfulness
in the evening when sitting in the dark, imagining that someone
might hurt him (Stram.).
Anxiety
as if objects round him had been estranged from him: rooms seem to
him desolate: does not feel at home, is impelled to leave it
(Med.). (Compare Cic.).
|
Valer.: Страх вечером, когда, сидя в темноте, представляет себе, что кто-то может причинить ему боль (Stram.). Тревога, как будто объекты вокруг него были отчуждены от него: комнаты кажутся ему пустынным: не чувствовать себя как дома, побуждение покинуть его (Med.). (Сравните Cic.). |
Everything
appears strange: almost terrible.
Feels
in a strange place (Valer.) which causes fear. Sensation of
unreality (Med.).
Old
men fear a long spell of sickness before dying.
Afraid
of Society: wants to be alone.
Disposition
to be frightened.
|
Cic.: Все кажется странным: почти ужасно. Ощущает себя в странном месте (Valer.), что вызывает страх. Ощущение нереальности (Med.). Старики боятся долгого периода болезни перед смертью. Боится общества: хочет быть один. Склонность пугаться. |
Elaps.:
Fear
of being alone: something will happen: rowdies will break in.
Excessive
horror of rain.
DREAMS:
fighting with a galley slave: puts a dread body in a shroud and
digs a knife into its wounds, then is remorseful and weeps.
Dreams
of the dead and embraces them (Thuja): falls into pits. Bites
herself.
|
Elaps.: Страх одиночества; что что-то произойдет; ворвутся хулиганы. Чрезмерное ужас перед дождем. СНЫ: Драки с рабами на галерах; помещает пугающее тело в саван ковыряет ножом свои раны, то раскаивается и плачет. Сны о мертвецах и объятиях с ними (туя); Падения в ямы. Укусы себя. |
Camph.:
Very
great anxiety and extreme restlessness,.
Extremely
fearful, especially in the dark: of being alone in the dark.
(calc. Cann. ind. Phos. etc.).
Indescribable
fear of being drawn upwards.
Fear
of mirrors, lest he should see himself in them.
"I
shall faint !-I shall have fits, and never come out of them.
|
Camph.: Очень большая тревога и экстремальное беспокойство. Очень страшно, особенно в темноте: находиться одному в темноте. (calc. Cann. IND. Phos. т.д.). Неописуемый страх быть втянутым наверх. Страх перед зеркалами, не должен видеть себя в них. Я слабый!-У меня будут припадки, и я никогда не выйду из них. |
Dread
of men, of their approach: yet dread of being alone. (Compare
Lyc.).
Fear
of thieves. (Nat-m./Ars.).
DREAMS:
full of shame: of threatening dangers: of anger and vexation.
Of
physical mutilation: of wretched diseases.
Of
dead people, and deaths of those living.
|
Con.: Боязнь мужчин, их приближения; еще страх одиночества. (Сравните Lyc.). Страх воров. (Быть обворованным) (Nat-m./Ars.). СНЫ: полны стыда; угроз опасностей; гнева и досады. Физических увечий; ужасных заболеваний. Умерших людей, и смерти тех, кто живет. |
Spong.:
Very
easily frightened: startles: it seemed to shoot into her feet,
which remained heavy.
|
Spong.: Очень легко пугается; вздрагивает; кажется, что стреляют в его ноги, которые остаются тяжелыми. |
Plat.:
Every
serious thought is terrifying.
Deathly
anxiety, as if senses would vanish, with trembling of limbs.
Satiety
of life, with taciturnity and fear of death, great dread of death
which she believed near at hand. (Arn. Acon.).
Precordial
anguish, with fear of death and of imaginary forms: ghosts. (Puls.
etc.).
Fear
of men. (Lyc.).
Mental
disturbance after fright, grief or vexation.
DREAMS
amorous: of fire (Thus.). Wants to go, but cannot get there.
|
Plat.: Каждая серьезная мысль ужасает. Смертельная тревога, как будто чувства исчезают, с дрожанием конечностей. Пресыщение жизнью, молчаливость и страх смерти, великий страх смерти, до которой, она считала, рукой подать. (Arn. Acon.). Подложечная тоска, со страхом смерти и воображаемых форм: призраки. (Puls. и т.д.). Страх мужчин. (Lyc.). Психического расстройства после испуга, горя или досады. Амурные СНЫ: огня (Thus.). Хочет, но не может туда попасть. |
Psor.:
Anxiety:
full of forebodings/Anxiety when riding in a carriage. (Sep.).
Great
fear of death: anxiety about heart: (Compare Thuj.) believes
stitches in heart will kill him if they do not cease.
Despair
of recovery: thinks he will die.
Fears
to fail in business.
DREAMS
of business and plans. (Bry.).
Of
robbers: travels ; danger.
That
he is in a closet, and nearly soils his bed. (Compare Sep. Sulph.)
Psorinum
in many ways a chilly Sulph. patient.
|
Psor.: Тревога: полон предчувствий / Тревога при езде в экипаже. (Sep.). Огромный страх смерти; беспокойство о сердце; (Сравните Thuj.) считает, что острые боли в сердце убьют его, если они не прекратятся. Отчаяние восстановления: думает, что он умрет. Опасения потерпеть неудачу в бизнесе. СНЫ о бизнесе и планах. (Bry.). Разбойниках; путешествиях; опасности. То, что он находится в туалете, и почти удобряет свою кровать. (Сравните Sep. Sulph.) Psorinum во многом холодит Sulph. пациента. |
Anxiety
as if he would cease to live: fear of some great misfortune/great
anxiety in bed at time of full moon.
Fear
for others. (Ars. Phos. Plat. Etc.)/ Fear that he would take cold
in open air.
DREAMS
vivid: anxious ; vexatious.
That
she sat on the chamber, so passed her water in bed. (Sep.).
DREAMS
of danger from fire: water: that he had been bitten by a dog)
Stram. etc.) ; of falling.
Dreams
of disgust and nausea.
|
Sulph.: Тревога, как будто он перестал жить; страх перед некоторым большим несчастьем / большое беспокойство в постели во время полнолуния. Страх за других. (Ars. Phos. Plat. Т.д.) / Страх, что простынет на открытом воздухе. СНЫ яркие: тревожные, досадные. Что она сидит в комнате, так пропуская ее воду в постель. (Sep.). СНЫ о опасности огня; воды; что он был укушен собакой (Stram. и т.д.); падения. СНЫ отвращения и тошноты. |
Bry.:
Anxiety
and apprehension about the future: great sense of insecurity.
In
DREAMS: busy about his household affairs.
Anxiety
and care about his business. (Psor.).
|
Bry.: Тревоги и опасения о будущем: большое чувство незащищенности. В СНАХ: занятость домашними делами. Тревога и забота о своем бизнесе. (Psor.). |
Приветствую, дорогие читатели! В блоге преимущественно будут материалы по медицине в антропософском освещении на русском языке, как известные книги и статьи, так и мои переводы. ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ У 11ЛЕТНЕЙ ПЛЕМЯННИЦЫ РАК МОЗГА. ПЕРВАЯ ОПЕРАЦИЯ НЕУДАЧНА. СРОЧНО НУЖНА ЛЮБАЯ УДАЛЁННАЯ РАБОТА. БЛАГОДАРЮ ЗА СОЧУВСТВИЕ! P.S. Автор будет благодарен за любую поддержку! ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ! Блог существует на голом энтузиазме. Есть возможность помочь? - Янд.кошелёк 410012393087087
среда, 2 апреля 2014 г.
Страх 2
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий