Sep.:
Filled
with concern about her health: thinks she will have consumption
and die.
Fearfulness:
dare be alone for a moment.
Very
fearful and frightened [R. Murphy (Anxiety with palpitation, about
things that happened long ago)]
Fear
of real and imaginary evils: evening.
Afraid
to speak, or to be spoken to.
Fearful
when riding in carriage. (Comp. Coco.).
Fear
of starvation (Ars.): full of evil forebodings.
Total
loss of courage.
Anxious
DREAMS as if body were disfigured. As if threatened with rape:
voluptuous dreams.
As
if chased and had to run backwards.
Frightful
dreams of murder: of falling from a high mountain. (Thuja.).
Dreams
full of dispute. of urination into chamber, but was wetting the
bed. (Sulph. compare Psor. Lac can.).
Of
mice, rats, snakes.
Of
spectres outside the window.
Awakes
in a fright and creaming: imagines she has swallowed something and
feels something has lodged in her throat.
|
Sep.:
Наполненная беспокойством о её
здоровье: думает, что она будет истощение
(чахотка) и умрёт.
Страх: рискует оставаться в одиночестве
на мгновение.
Очень страшно и перепуганн [Р. Мерфи
(тревога с сердцебиением о вещах,
которые произошли давно)]
Страх реального и мнимого зол: вечер.
Боится говорить, или разговоривать
с кем-то.
Боится ехать в вагоне. (Comp.
Coco.).
Страх голода истощения (Ars.): полон
предчувствий зла.
Полная потеря
мужества(смелости).
Тревожные СНЫ, как если бы тело было
изуродовано. Как будто угрожали
изнасилованием: сладострастные сны.
Как будто преследовал кого-то и
должен был бежать в обратном направлении.
Страшные сны о убийстве: падения с
высокой горы. (Thuja.).
Сны полные споров; о мочеиспускании
в ночной горшок, но мочил кровать.
(Sulph. сравнить Psor. Lac
can.).
Мышей, крыс, змей.
Призраков за окном.
Просыпается перепуганный и с криком:
представляя, что проглотила что-то и
чувствует, что что-то поселилось у нее
в горле. |
Lyc.:
Dread
of men (Aur. compare Puls.) of solitude.
Easily
frightened, starts up. Feels frightened at everything, even
ringing of the door bell.
Fear
lest something should happen: lest he should forget something.
Very
fearful all day: fear of going to bed: on entering a room as if he
saw someone: seized with fear if a door opens with difficulty.
Of
frightful imaginary images in the evening.
Increasing
dread of appearing in public, yet a horror at times of solitude.
Fear
of appearing in public, least he stumble and make mistakes: yet
goes through with ease.
Anticipation.
(Arg. nit. Gels. Ars. Sil. etc.).
DREAMS
anxious: vivid: frightful: horrid. Of sickness: people drowning;
boats capsizing.
Wakes
cross: or terrified.
Children
scream out suddenly in sleep: stare about and cannot easily be
pacified. (Calc).
|
Lyc.:
Боязнь мужчин (Aur. сравнить Puls.)
Одиночества.
Легко пугается, вскакивает. Пугается
всего, даже звонка в дверь.
Боюсь, что что-то должно произойти:
чтобы не забыть что-то.
Очень страшно весь день: страх идти
спать; при входе в комнату, как будто
он видел кого-то; охватывает страх,
если дверь открывается с трудом.
Страшных воображаемых изображений
в вечернее время.
Страх усиливается от появления на
публике, но ужас охватывает в периоды
одиночества.
Страх показаться на публике, по
крайней мере споткнуться и ошибиться:
однако проходит всё с легкостью.
Ожидание. (Arg. nit.
Gels. Ars. Sil. и
т.д.).
Тревожные СНЫ: яркие; страшные;
неприятные. Страх болезни; утопленники;
опрокидывания лодки.
Просыпается крест (Крестится): или
ужас.
Дети вдруг кричат во сне; Таращат
глаза и не могу быть легко успокоены.
(Calc). |
Anac.:
Fearfulness.
Cowardice.
Feat
of paralysis. Despair of getting well.
When
walking, anxious as if pursued: suspected everything around him.
Fear
of death-close at hand. (Acon.).
Every
trifle might lead to great misfortune.
Characteristic,
Warring wills-to evil and to good.
"Devil
and angel sensation“.
DREAMS
vivid: recur during day as if real; as if they had really
happened.
Of
smelling burning spunk or sulphur: of fire: of dead bodies.
|
Anac.:
Страх. Трусость.
Страх паралича. Отчаяние в выздоравлении.
При ходьбе, тревожно, как будто уже
свершилось: подозрение на все вокруг.
Страх скорой смерти. (Acon.).
Каждая мелочь может привести к
большим несчастьям.
Характерно, противоборство воли ко
злу и к добру.
"Ощущение Дьявол и Ангел".
СНЫ яркие: периодически возникают
среди дня, как будто реальность, как
если бы они были на самом деле.
Страх запахов сжигания мужества(?)
или серы: пожара: трупов. |
Dros.
Anxiety
at 19 – 20 h.. as if impelled to take his life by drowning.
Anxiety
as if his companions allowed him no rest, but persecuted and
pursued him.DREAMS frightful: of being maltreated: of thirst, and
drinking.
|
Dros.
Тревога в диапазоне 19 - 20 ч. как будто
побуждает покончить с собой утопившись.
Тревога, как будто его товарищи не
дают ему покоя, но докучают и преследуют
его.
Страшные СНЫ: подвергается жестокому
обращению: от жажды, и питьевой воды. |
Kali-c.:
Full
of fears about her disease: that she cannot recover.
Frightened
of anything touches the body lightly.
Shock felt
in epigastrium.
|
Кали-C.:
Полон страхов о своей болезни: что
она неизлечима.
Испугавшись чего-либо, касается
слегка тела.
Шок ощущаются в эпигастральной
области. |
[Basil
B. Williams]
‡ Overcoming
Stage Fright With The Help of Sanguinaria Comp (= Sanguinaria
Canadensis, Ferrum sulfuricum, Quarz)
The term
“stage fright” is generally used for what some people may
experience when required to appear before an audience and perform
in some way. While a normal degree of excitement, anticipation and
even anxiety accompany most people, some are overwhelmed by the
feelings. The feelings hinder or decrease the ability to calmly
and clearly bring the message to the audience. When these symptoms
occur therapeutic intervention can be helpful. Individuals who
have come for treatment tell of a wide range of symptoms. They
tell of shaking of the body, blood rushing to the head,
disorientation, sweating, stammering, incoherent speech and so on.
While some say that they feel in control before the event, the
moment of standing before the audience brings forth the symptoms.
|
[Василий Б. Вильямс][Basil
B. Williams]
‡ Преодоление Страха сцены с помощью
Sanguinaria Comp (= Sanguinaria Canadensis, Ferrum sulfuricum,
кварц)
Термин "страх сцены" обычно
используется для того, чтобы обозначить
то, что некоторые люди могут испытывать,
когда требуется, предстать перед
аудиторией и что-то выполнить. В то
время как нормальная степень волнения,
ожидания и даже тревоги сопровождают
большинство людей, некоторые из них
переполнены чувствами. Чувства
препятствовать или уменьшать способность
спокойно и ясно донести сообщение до
аудитории. Когда возникают эти симптомы,
может быть полезным терапевтическое
вмешательство. Люди, приходящие на
лечение рассказывают о широком спектре
симптомов. Они говорят о сотрясении
тела, приливе крови к голове,
дезориентации, потливости, заикании,
бессвязной речи и так далее. При том,
что некоторые говорят, что они чувствуют
контроль над собой до события, момент
выхода перед аудиторией приносит
подобные симптомы. |
The
primary substance in the compound is the root of the plant
Sanguinaria canadensise radice D2. It is used traditionally as
therapy when strong emotions, arguments, mental overwork and
excessive sense impressions trigger migraine and cephalalgia. When
the emotional or astral body reacts to the excessive stress, the
sanguinaria enhances the ego organization of the patient to
overcome the dis-organizational forces of the astral activity.
This compound also contains Quartz cum ferro sulfurico D3. The
essential form-giving forces of quartz and the incarnating forces
of iron augment the work of the ego organization
process in the patient.
My
patients have told me that they have felt more focused,
in-control, alert, and that they had the ability to organize
thoughts for more precise speech presentations when they took the
Sanguinaria Comp before going on stage. In a few cases the stage
fright symptoms occurred in college students before taking an
exam. Again the Sanguinaria Comp is safe and is effective. The
students were grateful.
Sanguinaria
Comp is helpful for episodes of stage fright, a broader question
of nervousness and a hope not to feel overwhelmed by stresses of
modern life can be pondered further by exploring various
anthroposophical insights.‡
|
Первичные вещества в соединение
корня растения Sanguinaria canadensis
e radice D2. Он
традиционно используется в качестве
терапии, когда сильные эмоции, аргументы,
психическое переутомление и чрезмерные
чувственные впечатления запускают
мигрени и головные боли. Когда
эмоциональное или астральное тело
реагирует на чрезмерный стресс,
Sanguinaria поднимает Я организацию пациента
на преодоление дезорганизующих сил
астральной деятельности. Это соединение
также содержит кварц Quartz
cum ferro
sulfurico D3. Существенные формо-образующие
силы кварца и силы воплощения железа
укрепляют работу процесса Я организации
у пациента.
Мои пациенты рассказывали мне, что
они чувствовали себя более
целенаправленными, контролируемым,
осведомлёнными, и что они имели
возможность организовать мысли для
более точного формулирования речи,
когда они принимали Sanguinaria Comp перед
выходом на сцену. В некоторых случаях
симптомы страха сцены проявляются у
студентов перед сдачей экзаменов.
Опять Sanguinaria Comp является безопасным
и эффективным. Студенты были благодарны.
Sanguinaria Comp является полезным для
случаев страха сцены, для более широкого
вопроса нервозности и надеюсь, не
чувствуя себя подавленным стрессами
современной жизни может быть задумался
о дальнейшем исследовании различных
антропософских идеи. ‡ |
[Dr.
Phil. Reinhard Müller]Die Angst vor Versagen und Nichtbestehen -
Selbstbewusstsein
und Selbstvertrauen sind durch Erfahrungen von Maßregelung,
Abwertung, Einstufung und Ohnmacht in Kindheit und Jugend oft in
entscheidendem Maße geschwächt.
Die
anerzogene Orientierung an Autoritäten und deren Maßstäben
lässt trotz der Loslösungs-Phase von ihnen in der
Adoleszenz-Phase häufig "Reste" zurück, die sich - aus
teilweise noch vorhandener innerer Abhängigkeit von ihnen - in
Form vielfältiger Versagens-Ängste und der Furcht vor mangelnder
Bestätigung äußert. Lampenfieber,
Prüfungs-/Erwartungs-/Versagens-Ängste werden häufig vor
Prüfungen, prüfungsähnlichen Situationen,
Vorstellungs-Gesprächen, Präsentationen und Gesprächen (in der
Gruppe) erlebt. Trotz vorhandener Fähigkeiten, Talente und
Stärken besteht ein tiefes Misstrauen in die eigene persönliche
Kraft, das Selbstwert-Gefühl ist herabgesetzt und die eigenen
Ängste vor Wiederholung früherer traumatischer Situationen
werden auf Personen der Umwelt (z.B. die Prüfer, die Gruppe)
projiziert. Und trotz rationaler Selbsterkenntnis dieser Situation
und der eigenen persönlichen Anteile kommen die Gefühle aus der
Vergangenheit per Schlüsselreiz immer wieder hoch. Diese
gefühlsmäßigen Knoten können nur über den Weg der
gefühlsmäßigen Arbeit an unseren unbewussten Anteilen
angegangen werden. Die Homöopathie mit ihren energetisch
wirkenden Heilmitteln ist hierbei eine mögliche Hilfe.
|
[Dr Фил Райнхард Мюллер]
Страх перед
неудачей и невозможностью
проявиться
-
Самоуважение и уверенность в себе
часто в значительной степени ослаблены
опытом выговоров, девальвации,
классификации и беспомощности в
детстве и юности.
Привитая ориентация на авторитет
(власть) и его стандарты могут, несмотря
на фазу отчуждения от них в подростковом
возрасте, часто имеют возвратные
"остатки", которые являются
частично сохранившейся внутренней
зависимостью от них - в виде различных
недостаточностей, тревоги и страха
неудачи, невозможности проявиться и
непризнания.
Страх сцены, экзаменов, ожидания,
неудачи, провала часто переживаются
перед экзаменами, экзаменоподобные
ситуации, собеседования и интервью,
выступления и дискуссии (в группе).
Несмотря на имеющиеся навыки, таланты
и сильные стороны, существует глубокое
недоверие к собственной личной власти,
чувство собственного достоинства
уменьшается и их собственные страхи
повторения ранних травматических
ситуаций проецируются на людей вокруг
(например, экзаменатор, члены группы).
И, несмотря на рациональное самосознание
в этой ситуации и свои личные интересы,
приходят чувства из прошлого как
ключевые стимулы самого высокого
уровня. Эти эмоциональные узлы могут
быть достигнуты и разрешены лишь путем
путь эмоциональной работы с нашим
бессознательным. Гомеопатия может
здесь помочь своими энергичными
действующими средствами. |
3
wichtige homöopathische Mittel zur Behandlung von Prüfungs-,
Erwartungs- und Versagens-Ängsten:
Arg-n.
häufig im Zusammenhang von Lampenfieber und Prüfungsangst.
Das
Element Argentum hat kreative und schöpferische Fähigkeiten, die
er auch gut entwickeln kann, hält aber an bisherigen Erfolgen und
Positionen fest (anstatt seine kreativen Energien frei fließen zu
lassen). Argentum hat in seiner Kindheit häufig die Botschaft
erfahren: "Du sollst dir mit deinem Erfolg nichts einbilden".
Argentum hat kein Urvertrauen, trägt die innere Empfindung
mangelnder Geborgenheit in sich und fühlt sich nicht
gleichberechtigt und angenommen.
Das
Elemetn Nitrogen sucht nach Lebensgenuß, persönlichem Glück und
positiver Außenwirkung. Hiermit einher geht ein Bedürfnis nach
Expansion, Weite und Raum. Enge führt zu innerer Spannung und
symbolisch auch zu kongestiven Beschwerden (Röte, Schwellung,
innere Hitze).
|
3 важных гомеопатических средства
для лечения страха перед экзаменами,
предполагаемых неудач и страха сцены:
Arg-n. Часто в связи со страхом сцены
и боязнью перед экзаменами.
Элемент Argentum обладает
креативными и творческими навыками,
которые он также может хорошо развивать,
но останавливается на предыдущих
успехах и позициях (позволяет творческой
энергии течь свободно). Argentum часто в
детстве переживал обращённые к нему
слова: "Ты не должен представлять
какого-то своего успеха." Аргентум
не имеет принципиального (базового)
доверия, несет в себе
внутреннее чувство отсутствия
безопасности в себе
и не чувствует
себя равными и принятым.
Элемнт Азот ищет наслаждения, личного
счастья и положительных внешних
эффектов. Это сопровождается
необходимостью расширения, простора
и пространства. Замкнутость (теснота)
приводит к внутренней напряженности
и застойным симптомам (покраснение,
отёк, внутренний разогрев). |
Argentum
nitricum sucht persönliches Wachstum, Expansion und Weite durch
die Anwendung seiner schöpferischen und kreativen Fähigkeiten
und durch individuelle Selbstverwirklichung. In der Regel macht
sich dies symbolisch in Form irrationaler Ängste bemerkbar:
Empfindungen der Enge (Fahrstuhl/Menschenmenge) verstärken dieses
Gefühl. Schwäche-Empfindungen werden "durch Belastung
deutlich". Die hierdurch entstehende geistige Schwäche wird
von Erregbarkeit, Nervosität und Impulsivität im emotionalen
Bereich begleitet. Die geistigen Fähigkeiten sind reduziert,
während die Gefühle überstark sind". Sein eigentliches
Problem sind das Gefühl mangelnder Geborgenheit und mangelndes
Urvertrauen. Fordert Nestwärme ein. Er hat, das Gefühl, nicht
gestützt und geschützt worden zu sein, obwohl es dringend
gewünscht ist. |
Нитрат серебра стремится к личностному
росту, расширению, и простору от
применения его творческих и креативных
навыков через индивидуальную
самореализацию. Как правило, это
принимает форму иррационального
чувства тревоги: ощущения стиснутости
(лифт / толпа) усиливают это чувство.
Ощущение слабости (бессилия, невозможности
быть) "из-за значительного стресса,
бремени". Возникающее в случае
неспособности, умственной слабости,
сопровождающейся раздражительностью,
нервозностью и импульсивностью в
эмоциональной сфере. Умственные
способности снижаются, в то время как
чувства сильны. Его реальная проблема
заключается в чувстве отсутствия
безопасности и отсутствие основного
базового доверия. Потребность в тепле.
У него есть чувство, что он не был
поддержан и защищен, хотя весьма желал
этого. |
Und
in der rauen Wirklichkeit der Außenwelt hat er häufig die
Empfindung, diesen Schutz nicht zu haben, deshalb kommt bei ihm
eine teilweise aus der frühen Kindheit herrührende Angst vor, in
seiner Selbstentfaltung gehindert und beengt zu werden. Hierdurch
fühlt sich Argentum nitricum seines inneren Friedens und seiner
Vorstellungen von persönlichem Glück durch Entfaltung seiner
Fähigkeiten beraubt. Zugleich hat er genau hiervor Angst: ein
Glücks-Zustand, mithin die positive Erfahrung seiner
Selbstentfaltung, könnte ihm zugleich den tiefen Fall in
Situationen seiner schlimmsten Befürchtungen bringen. Die
Höhen-Angst steht symbolisch hierfür. Sein Erfolgsstreben ist zu
hoch, es wird ihm schwindelig und taumelig wie auf der Höhe des
Berges, des Turms, der Brücke - und es zieht ihn in die Tiefe.
Argentum nitricum strebt aber diesem unerreichbaren
"Glücks-Zustand" ständig nach. Er zieht bevorzugt
Situationen (wie z.B. Prüfungen oder prüfungsähnliche
Konstellationen) an, die seine irrationalen Ängste vor deutlicher
Verweigerung seiner ständigen Suche nach Bestätigung und somit
Geborgenheit auslöst. |
А в суровой реальности внешнего мира
он часто ощущает, что эта защита
отсутствует, поэтому к нему возвращается
частично вытекающие из раннего детства
страх быть ограниченным и стеснённым
в своём саморазвитии. Argentum Nitricum
чувствует себя лишенным возможности
проявления его способностей, его
внутреннего мира и его понятий личного
счастья. В то же время он просто до сих
пор в тревоге: состояние счастья, и
следовательно положительный опыт его
самовыражения, также могут в некоторых
ситуациях принести глубокие падения
(разочарования) и укрепить его худшие
опасения. Символом этого является
страх высоты. Его стремление к успеху
слишком высоко, это приводит к
головокружению, и это состояние
головокружения на вершине горы, башни
моста - это тянет его в глубину. Нитрат
серебра постоянно ищет этого
недостижимого "состояния счастья".
Он предпочитает тянуть (затягивать)
ситуации (например, экзаменов или
подобных) и его иррациональные страхи
явного отказа в
его постоянным стремлении к
подтверждению, провоцируя тем самым
безопасность. |
Argentum
nitricum als Arznei deckt die wahre Intelligenz dieses Menschen
auf, die durch Angst, Ärger, Unsicherheit und Unrast kaschiert
wird. Sie schenkt Halt, Ruhe und Überlegenheit.
Argentum
nitricum bezieht sich körperlich auf den Magen: "Völle bis
zum Zerplatzen", lautes Aufstoßen, Magengeschwür sind
ebenso Symptome wie die Neigung zu Blähungen. Dem starken
Verlangen nach Süßigkeiten korrespondiert eine - hierdurch
bedingte - Unverträglichkeit und die Verschlimmerung von
Beschwerden. Dies symbolisiert den Menschen, "der den Bezug
zur Lebenssüße verloren hat". Auslöser der Symptome ist
mit großer Häufigkeit die Erwartungsspannung.
|
Нитрат серебра как наркотик
(медицинское средство) охватывает
истинный интеллект человека, который
маскируется страхом, гневом,
неуверенностью и беспокойством. Это
дает поддержку, покой и превосходство.
Нитрат серебра физически
относится к желудку: "Полнота
до отказа", громкая отрыжка,
язва желудка являются его симптомами,
также как тенденция к метеоризму. Чему
соответствует сильная тяга к сладкому
- и вызванные этим (как следствие) -
несовместимость и обострение симптомов.
Это символизирует человека, "который
потерял связь со сладостью жизни".
Причиной (спусковым крючком) симптомов
зачастую является ожидание напряжения. |
Angst, nicht durchzukommen
Angst, durchzufallen
Angst vor Absturz
Angst vor Alleinsein
Platzangst
Angst vor Prüfungen
Angst in engen Räumen
Angst vor einer Verabredung
Erwartungsspannung
Angst im Tunnel
Furcht in einer Menschenmenge
Furcht auf offenen Plätzen
Furcht, in Ohnmacht zu fallen
Typische Träume von Argentum nitricum:
Absturz, Fallen, Schwarzes Loch, Prüfung, enge Räume, in
einen Abgrund fallen, von einer Höhe herabfallen,
Schiffsuntergang, Hunger, Gespenster.
< 17 h. Hitze ist unverträglich (Sommer). |
Страх не пройти,
Страх провалиться на экзамене
Страх падения провала
Страх одиночества
Клаустрофобия
Страх перед экзаменами
Страх замкнутого пространства
Страх перед свиданием, встречей
Ожидание напряжения
Страх туннеля
Страха толпы
Страх открытого пространства
Страх обморока
Типичные СНЫ нитрата серебра:
Падение (ловушка), провал черная
дыра, тестирование (экзамены), замкнутое
пространство, падение в пропасть,
падения с высоты, кораблекрушения,
голод, призраки.
<17 ч тепло невыносимо (лето). |
Sil.:
Zusammenhang mit Prüfungen sowie Situationen des Sich-Beweisen-
Müssens und des Bestehens vor der Welt hat vornehmlich mit seinem
mangelnden Selbstwertgefühl und seinen hohen Ansprüchen
hinsichtlich der Wirkung auf andere zu tun.
Zeigt
sich nach außen hin nachgiebig, zart, feinsinnig, ruhig, gelassen
und zuweilen etwas schüchtern, zugleich aber auch korrekt,
reserviert und steif.
|
Sil. Связь с
ситуациями экзаменов, доказательством
необходимости в ходе проведения
ревизий (экзаменов) и ситуаций
самоочевидности, нуждаются в проявлении
существования перед миром, что в
основном связано с отсутствием чувства
собственного достоинства и его высокими
требованиями в отношении влияния на
других.
Показывает себя мягким, нежным,
тонким, спокойным, безмятежным, а
иногда и немного застенчивым, но в то
же время корректным, сдержанным и
жестким. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий